Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 11


font
LXXBIBLIA
1 εις το τελος υπερ της ογδοης ψαλμος τω δαυιδ1 Del maestro de coro. De David.
En Yahveh me cobijo;
¿cómo decís a mi alma:
«Huye, pájaro, a tu monte?
2 σωσον με κυριε οτι εκλελοιπεν οσιος οτι ωλιγωθησαν αι αληθειαι απο των υιων των ανθρωπων2 «He aquí que los impíos tensan su arco,
ajustan a la cuerda su saeta,
para tirar en la sombra a los de recto corazón.
3 ματαια ελαλησεν εκαστος προς τον πλησιον αυτου χειλη δολια εν καρδια και εν καρδια ελαλησαν3 Si están en ruinas los cimientos, ¿que puede hacer el
justo?»
4 εξολεθρευσαι κυριος παντα τα χειλη τα δολια και γλωσσαν μεγαλορημονα4 Yahveh en su Templo santo,
Yahveh, su trono está en los cielos;
ven sus ojos el mundo,
sus párpados exploran a los hijos de Adán.
5 τους ειποντας την γλωσσαν ημων μεγαλυνουμεν τα χειλη ημων παρ' ημων εστιν τις ημων κυριος εστιν5 Yahveh explora al justo y al impío;
su alma odia a quien ama la violencia.
6 απο της ταλαιπωριας των πτωχων και απο του στεναγμου των πενητων νυν αναστησομαι λεγει κυριος θησομαι εν σωτηρια παρρησιασομαι εν αυτω6 ¡Llueva sobre los impíos brasas y azufre,
y un viento abrasador por porción de su copa!
7 τα λογια κυριου λογια αγνα αργυριον πεπυρωμενον δοκιμιον τη γη κεκαθαρισμενον επταπλασιως7 Que es justo Yahveh y lo justo ama,
los rectos contemplarán su rostro.
8 συ κυριε φυλαξεις ημας και διατηρησεις ημας απο της γενεας ταυτης και εις τον αιωνα
9 κυκλω οι ασεβεις περιπατουσιν κατα το υψος σου επολυωρησας τους υιους των ανθρωπων