Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Mark 13


font
KING JAMES BIBLESMITH VAN DYKE
1 And as he went out of the temple, one of his disciples saith unto him, Master, see what manner of stones and what buildings are here!1 وفيما هو خارج من الهيكل قال له واحد من تلاميذه يا معلّم انظر ما هذه الحجارة وهذه الابنية.
2 And Jesus answering said unto him, Seest thou these great buildings? there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.2 فاجاب يسوع وقال له أتنظر هذه الابنية العظيمة. لا يترك حجر على حجر لا ينقض.
3 And as he sat upon the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,3 وفيما هو جالس على جبل الزيتون تجاه الهيكل سأله بطرس ويعقوب ويوحنا واندراوس على انفراد
4 Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when all these things shall be fulfilled?4 قل لنا متى يكون هذا وما هي العلامة عندما يتم جميع هذا.
5 And Jesus answering them began to say, Take heed lest any man deceive you:5 فاجابهم يسوع وابتدأ يقول انظروا لا يضلكم احد.
6 For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.6 فان كثيرين سيأتون باسمي قائلين انا هو. ويضلون كثيرين.
7 And when ye shall hear of wars and rumours of wars, be ye not troubled: for such things must needs be; but the end shall not be yet.7 فاذا سمعتم بحروب واخبار حروب فلا ترتاعوا. لانها لا بد ان تكون. ولكن ليس المنتهى بعد.
8 For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be earthquakes in divers places, and there shall be famines and troubles: these are the beginnings of sorrows.8 لانه تقوم امة على امة ومملكة على مملكة وتكون زلازل في اماكن وتكون مجاعات واضطرابات. هذه مبتدأ الاوجاع.
9 But take heed to yourselves: for they shall deliver you up to councils; and in the synagogues ye shall be beaten: and ye shall be brought before rulers and kings for my sake, for a testimony against them.9 فانظروا الى نفوسكم. لانهم سيسلمونكم الى مجالس وتجلدون في مجامع وتوقفون امام ولاة وملوك من اجلي شهادة لهم.
10 And the gospel must first be published among all nations.10 وينبغي ان يكرز اولا بالانجيل في جميع الامم.
11 But when they shall lead you, and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak, neither do ye premeditate: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye: for it is not ye that speak, but the Holy Ghost.11 فمتى ساقوكم ليسلموكم فلا تعتنوا من قبل بما تتكلمون ولا تهتموا. بل مهما أعطيتم في تلك الساعة فبذلك تكلموا. لان لستم انتم المتكلمين بل الروح القدس.
12 Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death.12 وسيسلم الاخ اخاه الى الموت والاب ولده. ويقوم الاولاد على والديهم ويقتلونهم.
13 And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that shall endure unto the end, the same shall be saved.13 وتكونون مبغضين من الجميع من اجل اسمي. ولكن الذي يصبر الى المنتهى فهذا يخلص.
14 But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that readeth understand,) then let them that be in Judaea flee to the mountains:14 فمتى نظرتم رجسة الخراب التي قال عنها دانيال النبي قائمة حيث لا ينبغي. ليفهم القارئ. فحينئذ ليهرب الذين في اليهودية الى الجبال.
15 And let him that is on the housetop not go down into the house, neither enter therein, to take any thing out of his house:15 والذي على السطح فلا ينزل الى البيت ولا يدخل ليأخذ من بيته شيئا.
16 And let him that is in the field not turn back again for to take up his garment.16 والذي في الحقل فلا يرجع الى الوراء ليأخذ ثوبه.
17 But woe to them that are with child, and to them that give suck in those days!17 وويل للحبالى والمرضعات في تلك الايام.
18 And pray ye that your flight be not in the winter.18 وصلّوا لكي لا يكون هربكم في شتاء.
19 For in those days shall be affliction, such as was not from the beginning of the creation which God created unto this time, neither shall be.19 لانه يكون في تلك الايام ضيق لم يكن مثله منذ ابتداء الخليقة التي خلقها الله الى الآن ولن يكون.
20 And except that the Lord had shortened those days, no flesh should be saved: but for the elect's sake, whom he hath chosen, he hath shortened the days.20 ولو لم يقصّر الرب تلك الايام لم يخلص جسد. ولكن لاجل المختارين الذين اختارهم قصّر الايام.
21 And then if any man shall say to you, Lo, here is Christ; or, lo, he is there; believe him not:21 حينئذ ان قال لكم احد هوذا المسيح هنا او هوذا هناك فلا تصدقوا.
22 For false Christs and false prophets shall rise, and shall shew signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect.22 لانه سيقوم مسحاء كذبة وانبياء كذبة ويعطون آيات وعجائب لكي يضلوا لو امكن المختارين ايضا.
23 But take ye heed: behold, I have foretold you all things.23 فانظروا انتم. ها انا قد سبقت واخبرتكم بكل شيء
24 But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light,24 واما في تلك الايام بعد ذلك الضيق فالشمس تظلم والقمر لا يعطي ضوءه.
25 And the stars of heaven shall fall, and the powers that are in heaven shall be shaken.25 ونجوم السماء تتساقط والقوات التي في السموات تتزعزع.
26 And then shall they see the Son of man coming in the clouds with great power and glory.26 وحينئذ يبصرون ابن الانسان آتيا في سحاب بقوة كثيرة ومجد
27 And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.27 فيرسل حينئذ ملائكته ويجمع مختاريه من الاربع الرياح من اقصاء الارض الى اقصاء السماء.
28 Now learn a parable of the fig tree; When her branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is near:28 فمن شجرة التين تعلّموا المثل. متى صار غصنها رخصا واخرجت اوراقا تعلمون ان الصيف قريب.
29 So ye in like manner, when ye shall see these things come to pass, know that it is nigh, even at the doors.29 هكذا انتم ايضا متى رأيتم هذه الاشياء صائرة فاعلموا انه قريب على الابواب.
30 Verily I say unto you, that this generation shall not pass, till all these things be done.30 الحق اقول لكم لا يمضي هذا الجيل حتى يكون هذا كله.
31 Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.31 السماء والارض تزولان ولكن كلامي لا يزول.
32 But of that day and that hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father.32 واما ذلك اليوم وتلك الساعة فلا يعلم بهما احد ولا الملائكة الذين في السماء ولا الابن الا الآب.
33 Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is.33 انظروا. اسهروا وصلّوا لانكم لا تعلمون متى يكون الوقت.
34 For the Son of man is as a man taking a far journey, who left his house, and gave authority to his servants, and to every man his work, and commanded the porter to watch.34 كانما انسان مسافر ترك بيته واعطى عبيده السلطان ولكل واحد عمله واوصى البواب ان يسهر.
35 Watch ye therefore: for ye know not when the master of the house cometh, at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning:35 اسهروا اذا. لانكم لا تعلمون متى يأتي رب البيت أمساء ام نصف الليل أم صياح الديك ام صباحا.
36 Lest coming suddenly he find you sleeping.36 لئلا يأتي بغتة فيجدكم نياما.
37 And what I say unto you I say unto all, Watch.37 وما اقوله لكم اقوله للجميع اسهروا