Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Matthew 13


font
KING JAMES BIBLESMITH VAN DYKE
1 The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side.1 في ذلك اليوم خرج يسوع من البيت وجلس عند البحر.
2 And great multitudes were gathered together unto him, so that he went into a ship, and sat; and the whole multitude stood on the shore.2 فاجتمع اليه جموع كثيرة حتى انه دخل السفينة وجلس. والجمع كله وقف على الشاطئ.
3 And he spake many things unto them in parables, saying, Behold, a sower went forth to sow;3 فكلهم كثيرا بامثال قائلا هوذا الزارع قد خرج ليزرع.
4 And when he sowed, some seeds fell by the way side, and the fowls came and devoured them up:4 وفيما هو يزرع سقط بعض على الطريق. فجائت الطيور واكلته.
5 Some fell upon stony places, where they had not much earth: and forthwith they sprung up, because they had no deepness of earth:5 وسقط آخر على الاماكن المحجرة حيث لم تكن له تربة كثيرة. فنبت حالا اذ لم يكن له عمق ارض.
6 And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away.6 ولكن لما اشرقت الشمس احترق. واذ لم يكن له اصل جف.
7 And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them:7 وسقط آخر على الشوك فطلع الشوك وخنقه.
8 But other fell into good ground, and brought forth fruit, some an hundredfold, some sixtyfold, some thirtyfold.8 وسقط آخر على الارض الجيدة. فاعطى ثمرا. بعض مئة وآخر ستين وآخر ثلاثين.
9 Who hath ears to hear, let him hear.9 من له اذنان للسمع فليسمع
10 And the disciples came, and said unto him, Why speakest thou unto them in parables?10 فتقدم التلاميذ وقالوا له لماذا تكلمهم بامثال.
11 He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.11 فاجاب وقال لهم لانه قد أعطي لكم ان تعرفوا اسرار ملكوت السموات. واما لأولئك فلم يعط.
12 For whosoever hath, to him shall be given, and he shall have more abundance: but whosoever hath not, from him shall be taken away even that he hath.12 فان من له سيعطى ويزاد. واما من ليس له فالذي عنده سيؤخذ منه.
13 Therefore speak I to them in parables: because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand.13 من اجل هذا اكلمهم بامثال. لانهم مبصرين لا يبصرون وسامعين لا يسمعون ولا يفهمون.
14 And in them is fulfilled the prophecy of Esaias, which saith, By hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and shall not perceive:14 فقد تمت فيهم نبوة اشعياء القائلة تسمعون سمعا ولا تفهمون. ومبصرين تبصرون ولا تنظرون.
15 For this people's heart is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with their eyes, and hear with their ears, and should understand with their heart, and should be converted, and I should heal them.15 لان قلب هذا الشعب قد غلظ. وآذانهم قد ثقل سماعها. وغمضوا عيونهم لئلا يبصروا بعيونهم ويسمعوا بآذانهم ويفهموا بقلوبهم ويرجعوا فاشفيهم.
16 But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear.16 ولكن طوبى لعيونكم لانها تبصر. ولآذانكم لانها تسمع.
17 For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them.17 فاني الحق اقول لكم ان انبياء وابرارا كثيرين اشتهوا ان يروا ما انتم ترون ولم يروا. وان يسمعوا ما انتم تسمعون ولم يسمعوا
18 Hear ye therefore the parable of the sower.18 فاسمعوا انتم مثل الزارع.
19 When any one heareth the word of the kingdom, and understandeth it not, then cometh the wicked one, and catcheth away that which was sown in his heart. This is he which received seed by the way side.19 كل من يسمع كلمة الملكوت ولا يفهم فيأتي الشرير ويخطف ما قد زرع في قلبه. هذا هو المزوع على الطريق.
20 But he that received the seed into stony places, the same is he that heareth the word, and anon with joy receiveth it;20 والمزروع على الاماكن المحجرة هو الذي يسمع الكلمة وحالا يقبلها بفرح.
21 Yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended.21 ولكن ليس له اصل في ذاته بل هو الى حين. فاذا حدث ضيق او اضطهاد من اجل الكلمة فحالا يعثر.
22 He also that received seed among the thorns is he that heareth the word; and the care of this world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful.22 والمزروع بين الشوك هو الذي يسمع الكلمة. وهم هذا العالم وغرور الغنى يخنقان الكلمة فيصير بلا ثمر.
23 But he that received seed into the good ground is he that heareth the word, and understandeth it; which also beareth fruit, and bringeth forth, some an hundredfold, some sixty, some thirty.23 واما المزروع على الارض الجيدة فهو الذي يسمع الكلمة ويفهم. وهو الذي يأتي بثمر فيصنع بعض مئة وآخر ستين وآخر ثلاثين
24 Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is likened unto a man which sowed good seed in his field:24 قدم لهم مثلا آخر قائلا. يشبه ملكوت السموات انسانا زرع زرعا جيدا في حقله.
25 But while men slept, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went his way.25 وفيما الناس نيام جاء عدوه وزرع زوانا في وسط الحنطة ومضى.
26 But when the blade was sprung up, and brought forth fruit, then appeared the tares also.26 فلما طلع النبات وصنع ثمرا حينئذ ظهر الزوان ايضا.
27 So the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? from whence then hath it tares?27 فجاء عبيد رب البيت وقالوا له يا سيد أليس زرعا جيدا زرعت في حقلك. فمن اين له زوان.
28 He said unto them, An enemy hath done this. The servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?28 فقال لهم. انسان عدو فعل هذا. فقال له العبيد أتريد ان نذهب ونجمعه.
29 But he said, Nay; lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them.29 فقال لا. لئلا تقلعوا الحنطة مع الزوان وانتم تجمعونه.
30 Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn.30 دعوهما ينميان كلاهما معا الى الحصاد. وفي وقت الحصاد اقول للحصادين اجمعوا اولا الزوان واحزموه حزما ليحرق. واما الحنطة فاجمعوها الى مخزني
31 Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is like to a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field:31 قدم لهم مثلا آخر قائلا. يشبه ملكوت السموات حبة خردل اخذها انسان وزرعها في حقله.
32 Which indeed is the least of all seeds: but when it is grown, it is the greatest among herbs, and becometh a tree, so that the birds of the air come and lodge in the branches thereof.32 وهي اصغر جميع البزور. لكن متى نمت فهي اكبر البقول. وتصير شجرة حتى ان طيور السماء تأتي وتتآوى في اغصانها
33 Another parable spake he unto them; The kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.33 قال لهم مثلا آخر. يشبه ملكوت السموات خميرة اخذتها امرأة وخبأتها في ثلاثة اكيال دقيق حتى اختمر الجميع.
34 All these things spake Jesus unto the multitude in parables; and without a parable spake he not unto them:34 هذا كله كلم به يسوع الجموع بامثال. وبدون مثل لم يكن يكلمهم
35 That it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, I will open my mouth in parables; I will utter things which have been kept secret from the foundation of the world.35 لكي يتم ما قيل بالنبي القائل سأفتح بامثال فمي وانطق بمكتومات منذ تأسيس العالم
36 Then Jesus sent the multitude away, and went into the house: and his disciples came unto him, saying, Declare unto us the parable of the tares of the field.36 حينئذ صرف يسوع الجموع وجاء الى البيت. فتقدم اليه تلاميذه قائلين فسّر لنا مثل زوان الحقل.
37 He answered and said unto them, He that soweth the good seed is the Son of man;37 فاجاب وقال لهم. الزارع الزرع الجيد هو ابن الانسان.
38 The field is the world; the good seed are the children of the kingdom; but the tares are the children of the wicked one;38 والحقل هو العالم. والزرع الجيد هو بنو الملكوت. والزوان هو بنو الشرير.
39 The enemy that sowed them is the devil; the harvest is the end of the world; and the reapers are the angels.39 والعدو الذي زرعه هو ابليس. والحصاد هو انقضاء العالم. والحصادون هم الملائكة.
40 As therefore the tares are gathered and burned in the fire; so shall it be in the end of this world.40 فكما يجمع الزوان ويحرق بالنار هكذا يكون في انقضاء هذا العالم.
41 The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and them which do iniquity;41 يرسل ابن الانسان ملائكته فيجمعون من ملكوته جميع المعاثر وفاعلي الاثم.
42 And shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.42 ويطرحونهم في اتون النار. هناك يكون البكاء وصرير الاسنان.
43 Then shall the righteous shine forth as the sun in the kingdom of their Father. Who hath ears to hear, let him hear.43 حينئذ يضيء الابرار كالشمس في ملكوت ابيهم. من له اذنان للسمع فليسمع
44 Again, the kingdom of heaven is like unto treasure hid in a field; the which when a man hath found, he hideth, and for joy thereof goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field.44 ايضا يشبه ملكوت السموات كنزا مخفى في حقل وجده انسان فاخفاه ومن فرحه مضى وباع كل ما كان له واشترى ذلك الحقل.
45 Again, the kingdom of heaven is like unto a merchant man, seeking goodly pearls:45 ايضا يشبه ملكوت السموات انسانا تاجرا يطلب لآلئ حسنة.
46 Who, when he had found one pearl of great price, went and sold all that he had, and bought it.46 فلما وجد لؤلؤة واحدة كثيرة الثمن مضى وباع كل ما كان له واشتراها.
47 Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind:47 ايضا يشبه ملكوت السموات شبكة مطروحة في البحر وجامعة من كل نوع.
48 Which, when it was full, they drew to shore, and sat down, and gathered the good into vessels, but cast the bad away.48 فلما امتلأت اصعدوها على الشاطئ وجلسوا وجمعوا الجياد الى اوعية. واما الاردياء فطرحوها خارجا.
49 So shall it be at the end of the world: the angels shall come forth, and sever the wicked from among the just,49 هكذا يكون في انقضاء العالم. يخرج الملائكة ويفرزون الاشرار من بين الابرار.
50 And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.50 ويطرحونهم في اتون النار. هناك يكون البكاء وصرير الاسنان
51 Jesus saith unto them, Have ye understood all these things? They say unto him, Yea, Lord.51 قال لهم يسوع أفهمتم هذا كله. فقالوا نعم يا سيد.
52 Then said he unto them, Therefore every scribe which is instructed unto the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which bringeth forth out of his treasure things new and old.52 فقال لهم. من اجل ذلك كل كاتب متعلم في ملكوت السموات يشبه رجلا رب بيت يخرج من كنزه جددا وعتقاء.
53 And it came to pass, that when Jesus had finished these parables, he departed thence.53 ولما اكمل يسوع هذه الامثال انتقل من هناك
54 And when he was come into his own country, he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, Whence hath this man this wisdom, and these mighty works?54 ولما جاء الى وطنه كان يعلّمهم في مجمعهم حتى بهتوا وقالوا من اين لهذا هذه الحكمة والقوات.
55 Is not this the carpenter's son? is not his mother called Mary? and his brethren, James, and Joses, and Simon, and Judas?55 أليس هذا ابن النجار. أليست امه تدعى مريم واخوته يعقوب ويوسي وسمعان ويهوذا.
56 And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things?56 أوليست اخواته جميعهنّ عندنا فمن اين لهذا هذه كلها.
57 And they were offended in him. But Jesus said unto them, A prophet is not without honour, save in his own country, and in his own house.57 فكانوا يعثرون به. واما يسوع فقال لهم ليس نبي بلا كرامة الا في وطنه وفي بيته.
58 And he did not many mighty works there because of their unbelief.58 ولم يصنع هناك قوات كثيرة لعدم ايمانهم