Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Proverbs 21


font
KING JAMES BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.1 El corazón del rey es una corriente de agua en manos del Señor: él lo dirige hacia donde quiere.
2 Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD pondereth the hearts.2 Al hombre le parece que todo su camino es recto, pero el Señor pesa los corazones.
3 To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.3 Practicar la justicia y el derecho agrada al Señor más que los sacrificios.
4 An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.4 Los ojos altaneros, el corazón arrogante, la luz de los malvados: todo eso es pecado.
5 The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want.5 Los proyectos del hombre laborioso son pura ganancia, el que se precipita acaba en la indigencia.
6 The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of them that seek death.6 Tesoros adquiridos con engaños son ilusión fugaz de los que buscan la muerte.
7 The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.7 La rapiña de los malvados los arrastra a ellos mismos, porque se niegan a practicar el derecho.
8 The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right.8 Tortuoso es el camino del criminal, pero el que es puro obra con rectitud.
9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.9 Más vale habitar en un rincón del techo que compartir la casa con una mujer pendenciera.
10 The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.10 El alma del malvado desea el mal, él no se apiada de su prójimo.
11 When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.11 El simple se hace sabio cuando se castiga al insolente, y asimila la ciencia cuando se instruye al sabio.
12 The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness.12 El justo observa la casa del malvado, y precipita en la desgracia a los malos.
13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.13 El que cierra los oídos al clamor del débil llamará y no se le responderá.
14 A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.14 Un reglo hecho a escondidas aplaca la ira y un obsequio bajo cuerda, la furia violenta.
15 It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.15 Practicar la justicia es una alegría para el justo, pero es una calamidad para los malhechores.
16 The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.16 El que se extravía del camino de la prudencia descansará en la Asamblea de las Sombras.
17 He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.17 El que ama el placer termina en la indigencia, el que ama el vino y la buena vida no se enriquecerá.
18 The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.18 El malvado servirá de rescate por el justo y el traidor, por los hombres rectos.
19 It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.19 Más vale habitar en un país desierto que con una mujer pendenciera y de mal genio.
20 There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.20 En la morada del sabio hay tesoros preciosos y perfume, pero el necio se los devora.
21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.21 El que va tras la justicia y la fidelidad encontrará vida, justicia y honor.
22 A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.22 El sabio toma por asalto una ciudad de valientes, y abate la fuerza en que ella confiaba.
23 Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.23 El que guarda su boca y su lengua guarda su vida de las angustias.
24 Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath.24 Insolente se lama al arrogante y altanero que actúa con excesiva soberbia.
25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.25 El deseo mata al perezoso, porque sus manos se niegan a trabajar.
26 He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.26 El malvado ambiciona todo el día, pero el justo da sin rehusar jamás.
27 The sacrifice of the wicked is abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind?27 El sacrificio de los malvados es una abominación, ¡cuánto más si se lo ofrece con infamia!
28 A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.28 El testigo mentiroso perecerá, pero el hombre que escucha, siempre podrá hablar.
29 A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way.29 El malvado se muestra atrevido, pero el que es recto afianza su camino.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.30 No hay sabiduría, ni inteligencia, ni consejo delante del Señor.
31 The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the LORD.31 Se equipa el caballo para el día del combate, pero la victoria pertenece al Señor.