Psalms 86
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Bow down thine ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy. | 1 Dávid imádsága. Hajtsd hozzám, Uram, füledet, hallgass meg, mert nyomorult és szegény vagyok. |
2 Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee. | 2 Őrizd meg életem, mert kedves vagyok előtted; Mentsd meg, Istenem, szolgádat, aki benned bízik. |
3 Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily. | 3 Könyörülj rajtam, Uram, mert hozzád kiáltok egész nap! |
4 Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul. | 4 Örvendeztesd meg szolgádat, mert hozzád emelem, Uram, lelkemet. |
5 For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee. | 5 Mert te, Uram, jóságos vagy és szelíd, nagy irgalmú mindazokhoz, akik téged segítségül hívnak. |
6 Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications. | 6 Figyelj, Uram, imádságomra, hallgass könyörgésem szavára! |
7 In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me. | 7 Hozzád kiáltok szorongatásom idején, mert te meghallgatsz engem. |
8 Among the gods there is none like unto thee, O Lord; neither are there any works like unto thy works. | 8 Uram, nincs az istenek közt tehozzád hasonló, semmi sem fogható a te műveidhez. |
9 All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name. | 9 A nemzetek, amelyeket alkottál, mindnyájan eljönnek, leborulnak előtted, Uram és dicsőítik nevedet, |
10 For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone. | 10 mert nagy vagy te és csodákat művelsz: egyedül te vagy Isten. |
11 Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name. | 11 Uram, vezess engem utadon, hogy igazságodban járjak; Szívemet tedd egyszerűvé, hogy félje nevedet. |
12 I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore. | 12 Teljes szívemből dicsérlek, Uram, én Istenem, és mindörökké magasztalom nevedet, |
13 For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell. | 13 mert nagy a te irgalmad irántam, kiragadtad lelkemet az alvilág mélyéből. |
14 O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them. | 14 Isten, gonoszok keltek fel ellenem és erőszakosak serege tör életemre, és nem vesznek figyelembe téged. |
15 But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth. | 15 De te, Uram, könyörületes és irgalmas Isten vagy, türelmes, nagy irgalmú és igaz. |
16 O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid. | 16 Tekints rám, könyörülj rajtam, add szolgádnak erődet, szabadítsd meg szolgálód fiát. |
17 Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me. | 17 Add jelét rajtam jóságodnak, hogy gyűlölőim lássák, és szégyent valljanak, minthogy te, Uram, megsegítesz és megvigasztalsz engem. |