Scrutatio

Giovedi, 23 maggio 2024 - San Giovanni Battista de Rossi ( Letture di oggi)

Psalms 64


font
KING JAMES BIBLEBIBBIA VOLGARE
1 Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.1 In fine, salmo di David (per il), cantico di Ieremia ovver di Ezechiel (e di Ageo della parola della peregrinazione, ovver) del popolo della transmigrazione, quando cominciò andare.
2 Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:2 Iddio, in Sion a te conviensi la laude; e a te in Ierusalem renderassi il voto.
3 Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:3 Esaudi la mia orazione; verrà a te ogni carne.
4 That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.4 Le parole degl' iniqui molto potero sopra noi; e tu ci perdonerai le nostre iniquità.
5 They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them?5 Beato colui che hai eletto e ricevuto; abiterà nelli tuoi portici. Nelli beni della tua casa saremo riempiuti; santo è il tuo tempio,
6 They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep.6 mirabile nella equità. Esaudi noi, Iddio, nostro Salvatore, speranza di tutti li fini della terra, e nel mare dalla lunga.
7 But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.7 Accinto di potenza, prepari li monti nella tua virtù;
8 So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.8 il qual conturbi il profondo del mare, il suono delle sue onde. Turberansi le genti,
9 And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.9 e temeranno quelli che àbitano nel fine della terra; delettera'ti nella fine del mattutino e del vespero.
10 The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.10 Visitasti la terra, e inebriastila; moltiplicasti a inricchire quella. Il fiume (cioè popolo) di Dio fu riempiuto d'acqua; apparecchiasti loro cibo, per che tale è la sua preparazione.
11 Inebriante gli suoi rivoli moltiplica la sua generazione; nel suo stillare rallegrerassi il generante.
12 Benedicerai alla corona dell' anno della tua benignità; e gli tuoi campi si riempiranno di ubertà.
13 Ingrasseransi li belli luoghi del deserto; e gli colli saranno cinti di allegrezza.
14 Saranno vestiti li montoni delle pecore, e le valli abbonderanno di frumento; grideranno, ed etiam la laude diranno.