Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Psalms 17


font
KING JAMES BIBLEBIBBIA CEI 1974
1 Hear the right, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.1 'Preghiera. Di Davide.'

Accogli, Signore, la causa del giusto,
sii attento al mio grido.
Porgi l'orecchio alla mia preghiera:
sulle mie labbra non c'è inganno.
2 Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.2 Venga da te la mia sentenza,
i tuoi occhi vedano la giustizia.

3 Thou has proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou has tried me, and shalt find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.3 Saggia il mio cuore, scrutalo di notte,
provami al fuoco, non troverai malizia.
La mia bocca non si è resa colpevole,
4 Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.4 secondo l'agire degli uomini;
seguendo la parola delle tue labbra,
ho evitato i sentieri del violento.
5 Hold up my goings in thy paths, that my footsteps slip not.5 Sulle tue vie tieni saldi i miei passi
e i miei piedi non vacilleranno.

6 I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thine ear unto me, and hear my speech.6 Io t'invoco, mio Dio: dammi risposta;
porgi l'orecchio, ascolta la mia voce,
7 Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them.7 mostrami i prodigi del tuo amore:
tu che salvi dai nemici
chi si affida alla tua destra.
8 Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,8 Custodiscimi come pupilla degli occhi,
proteggimi all'ombra delle tue ali,
9 From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.9 di fronte agli empi che mi opprimono,
ai nemici che mi accerchiano.

10 They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.10 Essi hanno chiuso il loro cuore,
le loro bocche parlano con arroganza.
11 They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;11 Eccoli, avanzano, mi circondano,
puntano gli occhi per abbattermi;
12 Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.12 simili a un leone che brama la preda,
a un leoncello che si apposta in agguato.

13 Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword:13 Sorgi, Signore, affrontalo, abbattilo;
con la tua spada scampami dagli empi,
14 From men which are thy hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.14 con la tua mano, Signore, dal regno dei morti
che non hanno più parte in questa vita.
Sazia pure dei tuoi beni il loro ventre
se ne sazino anche i figli
e ne avanzi per i loro bambini.
15 As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.15 Ma io per la giustizia contemplerò il tuo volto,
al risveglio mi sazierò della tua presenza.