Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Job 26


font
KING JAMES BIBLESAGRADA BIBLIA
1 But Job answered and said,1 Jó tomou então a palavra nestes termos:
2 How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength?2 Como sabes sustentar bem o fraco, e socorrer um braço sem vigor!
3 How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is?3 Como sabes aconselhar o ignorante, e dar mostras de abundante sabedoria!
4 To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?4 A quem diriges este discurso? Sob a inspiração de quem falas tu?
5 Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.5 As sombras agitam-se embaixo {da terra}, as águas e seus habitantes {estão temerosos}.
6 Hell is naked before him, and destruction hath no covering.6 A região dos mortos está aberta diante dele, os infernos não têm véu.
7 He stretcheth out the north over the empty place, and hangeth the earth upon nothing.7 Estende o setentrião sobre o vácuo, suspende a terra acima do nada.
8 He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.8 Prende as águas em suas nuvens, e as nuvens não se rasgam sob seu peso.
9 He holdeth back the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it.9 Vela a face da lua, estendendo sobre ela uma nuvem.
10 He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.10 Traçou um círculo à superfície das águas, onde a luz confina com as trevas.
11 The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.11 As colunas do céu estremecem e assustam-se com a sua ameaça.
12 He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud.12 Com seu poder levanta o mar, com sua sabedoria destruiu Raab.
13 By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent.13 Seu sopro varreu os céus, e sua mão feriu a serpente fugitiva.
14 Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?14 Eis que tudo isso não é mais que o contorno de suas obras, e se apenas percebemos um fraco eco dessas obras, quem compreenderá o trovão de seu poder?