Scrutatio

Giovedi, 23 maggio 2024 - San Giovanni Battista de Rossi ( Letture di oggi)

Ezra 2


font
KING JAMES BIBLEBIBBIA VOLGARE
1 Now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;1 E questi sono i figliuoli della provincia, i quali ascenderono della prigione alla quale gli condusse Nabucodonosor re in Babilonia, e ritornarono in Ierusalem e Giuda, ciascuno nella sua città.
2 Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:2 I quali vennero con Zorobabel: Iosue e Neemia e Saraia, Raelaia, Mardocai, Belsan, Mesfar, Beguai, Reum, Baana. Il numero degli uomini del popolo d' Israel:
3 The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two.3 I figliuoli di Faros, duomilia CLXXII,
4 The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.4 I figliuoli di Sefacia, CCCLXXII.
5 The children of Arah, seven hundred seventy and five.5 I figliuoli di Area, DCCLXXV.
6 The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.6 I figliuoli di Faat Moab, de' figliuoli di Iosue: Ioab, duomilia DCCCXII.
7 The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.7 I figliuoli di Elam, mille CCLIIII.
8 The children of Zattu, nine hundred forty and five.8 I figliuoli di Zetua, novecento XLV.
9 The children of Zaccai, seven hundred and threescore.9 I figliuoli di Zachai, DCCLX.
10 The children of Bani, six hundred forty and two.10 I figliuoli di Bani, DCXLII.
11 The children of Bebai, six hundred twenty and three.11 I figliuoli di Bebai, DCXXIII.
12 The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.12 I figlinoli di Azgad, mille CCXXII.
13 The children of Adonikam, six hundred sixty and six.13 I figliuoli di Adonicam, DCLXVI.
14 The children of Bigvai, two thousand fifty and six.14 I figliuoli di Beguai, duo milia cinquantasei.
15 The children of Adin, four hundred fifty and four.15 I figliuoli di Adin, CCCCLIIII.
16 The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.16 I figliuoli di Ater, i quali erano di Ezechia, LXXXXVIII.
17 The children of Bezai, three hundred twenty and three.17 I figliuoli di Besai, CCCXXIII.
18 The children of Jorah, an hundred and twelve.18 I figliuoli di Iora, CXII.
19 The children of Hashum, two hundred twenty and three.19 I figliuoli di Asum, CCXXIII.
20 The children of Gibbar, ninety and five.20 I figliuoli di Gebbar, LXXXXV.
21 The children of Bethlehem, an hundred twenty and three.21 I figliuoli di Betleem, CXXIII.
22 The men of Netophah, fifty and six.22 Gli uomini di Netufa, cinquantasei.
23 The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.23 Gli uomini di Anatot, CXXVIII.
24 The children of Azmaveth, forty and two.24 I figliuoli di Azmavet, XLII.
25 The children of Kirjath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.25 I figliuoli di Cariatiarim, di Cefira e di Berot, DCCXLIII.
26 The children of Ramah and Geba, six hundred twenty and one.26 I figliuoli di Rama e di Gabaa, DCXXI.
27 The men of Michmas, an hundred twenty and two.27 Gli uomini di Macmas, contoventidue.
28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty and three.28 Gli uomini di Betel e di Ai, CCXXIII.
29 The children of Nebo, fifty and two.29 I figliuoli di Nebo, cinquantadue.
30 The children of Magbish, an hundred fifty and six.30 I figliuoli di Megbis, CLVI.
31 The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.31 I figliuoli dell' altro Elam, mille CCLIIII.
32 The children of Harim, three hundred and twenty.32 I figliuoli di Arim, CCCXX.
33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.33 I figliuoli di Lod, Adid e Ono, DCCXXV.
34 The children of Jericho, three hundred forty and five.34 I figliuoli di Ierico, CCCXLV.
35 The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.35 I figliuoli di Senaa, tre milia DCXXX.
36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.36 I sacerdoti: figliuoli di Iadaia nella casa di Iosue, DCCCCLXXIII.
37 The children of Immer, a thousand fifty and two.37 I figliuoli di Emmer, mille LII.
38 The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven.38 I figliuoli di Fesur, mille CCXLVII.
39 The children of Harim, a thousand and seventeen.39 I figliuoli di Arim, mille XVII.
40 The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.40 Leviti: I figliuoli di Iosue e di Cedmiel, figliuoli di Odovia, LXXIIII.
41 The singers: the children of Asaph, an hundred twenty and eight.41 I cantori: figliuoli di Asaf, centoventotto.
42 The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all an hundred thirty and nine.42 I figliuoli de' portieri: figliuoli di Sellum, figliuoli di Ater, figliuoli di Telmon, figliuoli di Accub, figliuoli di Atita, figliouli di Sobai; tutti CXXXVIIII.
43 The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,43 I Natinei: figliuoli di Sia, figliuoli di Asufa, figliuoli di Tabbaot,
44 The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,44 figliuoli di Ceros, figliuoli di Siaa, figliuoli di Fadon,
45 The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,45 figliuoli di Lebana, figliuoli di Agaba, figliuoli di Accub,
46 The children of Hagab, the children of Shalmai, the children of Hanan,46 figliuoli di Agab, figliuoli di Semlai, figliuoli di Anan,
47 The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,47 figliuoli di Gaddel, [figliuoli di Gaer], figliuoli di Raaia
48 The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,48 figliuoli di Rasin, figliuoli di Necoda, figliuoli di Gazam,
49 The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,49 figliuoli di Aza, figliuoli di Fasea, figliuoli di Besee
50 The children of Asnah, the children of Mehunim, the children of Nephusim,50 figliuoli di Asena, figliuoli di Munim, figliuoli di Nefusim,
51 The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,51 figliuoli di Bacbuc, figliuoli di Acufa, figliuoli di Arur,
52 The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,52 figliuoli di Beslut, figliuoli di Maìda, figliuoli di Arsa,
53 The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,53 figliuoli di Bercos, figliuoli di Sisara, figliuoli di Tema,
54 The children of Neziah, the children of Hatipha.54 figliuoli di Nasia, figliuoli di Atifa,
55 The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda,55 figliuoli de' servi di Salomone, figliuoli di Sotai, figliuoli di Soferet, figliuoli di Faruda,
56 The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,56 figliuoli di Iala, figliuoli di Dercon, figliuoli di Geddel,
57 The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Ami.57 figliuoli di Safatia, figliuoli di Atil, figliuoli di Focheret, i quali erano di Asebaim, figliuoli di Ami,
58 All the Nethinims, and the children of Solomon's servants, were three hundred ninety and two.58 tutti Natinei, e figliuoli de' servi di Salomone, CCCLXXXXII.
59 And these were they which went up from Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan, and Immer: but they could not shew their father's house, and their seed, whether they were of Israel:59 E quelli che andarono di Telmala e Telarsa, Cherub, Adon ed Emer, e non poterono assegnare la casa de' padri loro e il seme suo, s' egli fossero d' Israel.
60 The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.60 I figliuoli di Dalaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Necoda, DCLII.
61 And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai; which took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name:61 E de' figliuoli de' sacerdoti: figliuoli di Obia, figliuoli di Accos, figliuoli di Berzellai, il quale tolse delle figliuole di Berzellai di Galaad per sua moglie, e fu chiamato del nome loro;
62 These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.62 questi cercarono della scrittura della loro progenie, e non la trovarono; e però furono cacciati del sacerdozio.
63 And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.63 E disse Atersata a loro, che non manicassono di SANCTA SANCTORUM, tanto che sacerdote di Dio s'avessono, ammaestrato e dotto.
64 The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,64 Tutta la moltitudine quasi uno, XLII milia e CCCLX;
65 Beside their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and there were among them two hundred singing men and singing women.65 senza i loro servi e serve, i quali erano settemilia CCCXXXVII; e con loro (menavano) cantori e cantatrici [CC].
66 Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;66 I loro cavalli DCCXXXVI, i loro muli CCXLV.
67 Their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.67 I loro cammelli CCCCXXXV, gli asini loro VI milia DCCXX.
68 And some of the chief of the fathers, when they came to the house of the LORD which is at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in his place:68 E de' principi de' padri, entrando nel tempio del Signore, il quale è in Ierusalem, di volontà [offerirono] nella casa del Signore a rifarla nel luogo suo.
69 They gave after their ability unto the treasure of the work threescore and one thousand drams of gold, and five thousand pound of silver, and one hundred priests' garments.69 E secondo la possa loro diedono da spendere per le opere LXXI milia sicli d' oro, e cinquemilia mine d'ariento, e vestimenta sacerdotali cento.
70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.70 E sacerdoti e Leviti e del popolo e cantori e portieri e Natinei abitarono nelle loro città, e tutto Israel nelle città sue.