Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

1 Chronicles 25


font
KING JAMES BIBLEBIBBIA RICCIOTTI
1 Moreover David and the captains of the host separated to the service of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of the workmen according to their service was:1 - Adunque Davide e i capi dell'armata misero a parte per il servizio i figli di Asaf, di Eman e di Iditun, affinchè cantassero profezie con le cetre, coi salteri e coi cembali e servissero secondo il loro numero nell'ufficio loro assegnato.
2 Of the sons of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the hands of Asaph, which prophesied according to the order of the king.2 Dei figli di Asaf: Zaccur, Josef, Natania, Asarela, figliuoli di Asaf, sotto la direzione di Asaf che cantava profezie accanto al re.
3 Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the LORD.3 Quanto a Iditun, i figliuoli di Iditun erano questi sei: Godolia, Sori, Jeseia, [Semei], Asabia, Matatia, sotto la direzione del padre loro Iditun, il quale cantava profezie colla cetra alla testa di coloro che esaltavano e lodavano il Signore.
4 Of Heman: the sons of Heman; Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth:4 Quanto a Eman, i figliuoli di Eman erano: Bocciau, Mataniau, Oziel, Subuel, Jerimot, Anania, Anani, Eliata, Geddelti, Romemtiezer, Jesbacassa, Melloti, Otir, Maaziot.
5 All these were the sons of Heman the king's seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.5 Tutti costoro erano figli di Eman, veggente del re, per rivelare le parole di Dio e per esaltare la sua potenza. Il Signore diede a Eman quattordici figli e tre figlie.
6 All these were under the hands of their father for song in the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the king's order to Asaph, Jeduthun, and Heman.6 Tutti questi stavano sotto la direzione del loro padre, cioè Asaf, Iditun e Eman, per cantare nel tempio del Signore ed erano assegnati chi a sonare i cembali, chi i salteri, chi le cetre per il servizio della casa di Dio accanto al re.
7 So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight.7 Essi erano in numero di duecentoottantotto, compresi i loro fratelli che insegnavano i cantici del Signore ed eran tutti maestri.
8 And they cast lots, ward against ward, as well the small as the great, the teacher as the scholar.8 Essi tirarono a sorte secondo i loro ordini senza riguardo a grandi o piccoli, a sapienti o ignoranti.
9 Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brethren and sons were twelve:9 La prima sorte toccò a Josef, che apparteneva alla famiglia di Asaf. La seconda toccò a Godolia e ai suoi figli e fratelli, in numero di dodici.
10 The third to Zaccur, he, his sons, and his brethren, were twelve:10 La terza toccò a Zaccur e ai suoi figli e fratelli, in numero di dodici.
11 The fourth to Izri, he, his sons, and his brethren, were twelve:11 La quarta a Isari e ai suoi figli e fratelli, in numero di dodici.
12 The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:12 La quinta a Natania e a' suoi figli e fratelli, in numero di dodici.
13 The sixth to Bukkiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:13 La sesta a Bocciau e ai suoi figli e fratelli, in numero di dodici.
14 The seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren, were twelve:14 La settima a Isreela e ai suoi figli e fratelli, in numero di dodici.
15 The eighth to Jeshaiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:15 L'ottava a Jesaia e ai figli e ai fratelli suoi, in numero di dodici.
16 The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:16 La nona a Matania e ai suoi figli e fratelli, in numero di dodici.
17 The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren, were twelve:17 La decima a Semeia e a' suoi figli e fratelli, in numero di dodici.
18 The eleventh to Azareel, he, his sons, and his brethren, were twelve:18 L'undecima ad Azareel e ai suoi figli e fratelli, in numero di dodici.
19 The twelfth to Hashabiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:19 La dodicesima ad Asabia e ai figli e fratelli suoi, in numero di dodici.
20 The thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brethren, were twelve:20 La tredicesima a Subael e ai figli e fratelli suoi, in numero di dodici.
21 The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:21 La decimaquarta a Matatia e ai suoi figli e fratelli, in numero di dodici.
22 The fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brethren, were twelve:22 La quindicesima a Jerimot e ai suoi figli e fratelli, in numero di dodici.
23 The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:23 La sedicesima ad Anania e ai suoi figli e fratelli, in numero di dodici.
24 The seventeenth to Joshbekashah, he, his sons, and his brethren, were twelve:24 La decimasettima a Jesbacassa e ai suoi figli e fratelli, in numero di dodici.
25 The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren, were twelve:25 La decimaottava ad Anani e ai suoi figli e fratelli, in numero di dodici.
26 The nineteenth to Mallothi, he, his sons, and his brethren, were twelve:26 La diciannovesima a Melloti e ai suoi figli e fratelli, in numero di dodici.
27 The twentieth to Eliathah, he, his sons, and his brethren, were twelve:27 La ventesima ad Eliata e ai suoi figli e fratelli, in numero di dodici.
28 The one and twentieth to Hothir, he, his sons, and his brethren, were twelve:28 La ventesimaprima a Otir e ai suoi figli e fratelli, in numero di dodici.
29 The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brethren, were twelve:29 La ventiduesima a Geddelti e ai suoi figli e fratelli, in numero di dodici.
30 The three and twentieth to Mahazioth, he, his sons, and his brethren, were twelve:30 La ventitreesima a Maaziot e ai suoi figli e fratelli, in numero di dodici.
31 The four and twentieth to Romamti-ezer, he, his sons, and his brethren, were twelve.31 La ventiquattresima a Romemtiezer e ai suoi figli e fratelli, in numero di dodici.