Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Livre d'Ézéchiel 42


font
JERUSALEMSMITH VAN DYKE
1 Il me fit sortir vers le parvis extérieur, vers le nord, et m'emmena à la chambre située en face de lacour, c'est-à-dire en face de l'édifice, vers le nord.1 واخرجني الى الدار الخارجية من طريق جهة الشمال وادخلني الى المخدع الذي هو تجاه المكان المنفصل والذي هو قدام البناء الى الشمال.
2 Sur la façade, elle avait une longueur de cent coudées vers le nord, et une largeur de 50 coudées.2 الى قدام طول مئة ذراع مدخل الشمال والعرض خمسون ذراعا.
3 En face des porches du parvis intérieur et en face du dallage du parvis extérieur, il y avait unegalerie devant la galerie triple3 تجاه العشرين التي للدار الداخلية وتجاه المجزع الذي للدار الخارجية اسطوانة تجاه اسطوانة في الطبقات الثلاث.
4 et, devant les chambres, une allée, large de dix coudées vers l'intérieur, et longue de cent coudées,leurs portes donnaient au nord.4 وامام المخادع ممشى عشر اذرع عرضا. والى الداخلية طريق ذراع واحد عرضا وابوابها نحو الشمال.
5 Les chambres supérieures étaient étroites, car les galeries étaient prises dessus, plus étroites quecelles du bas et du milieu de l'édifice;5 والمخادع العليا اقصر. لان الاساطين. اكلت من هذه. من اسافل البناء ومن اواسطه.
6 en effet, elles étaient divisées en trois étages, et n'avaient pas de colonnes comme le parvis. Aussiétaient-elles plus étroites que celles du bas et du milieu de l'édifice (à partir du sol).6 لانها ثلاث طبقات ولم يكن لها اعمدة كاعمدة الدور لذلك تضيق من الاسافل ومن الاواسط من الارض.
7 L'enceinte extérieure, parallèle aux chambres, vers le parvis extérieur, en face des chambres, étaitlongue de 50 coudées.7 والحائط الذي من خارج مع المخادع نحو الدار الخارجية الى قدام المخادع طوله خمسون ذراعا.
8 Car la longueur des chambres du parvis extérieur était de 50 coudées, et celles qui étaient devantla salle du Temple avaient cent coudées.8 لان طول المخادع التي للدار الخارجية خمسون ذراعا. وهوذا امام الهيكل مئة ذراع.
9 En dessous des chambres, il y avait une entrée venant de l'orient, donnant accès depuis le parvisextérieur.9 ومن تحت هذه المخادع مدخل من الشرق من حيث يدخل اليها من الدار الخارجية.
10 Sur la largeur de l'enceinte du parvis, vers le midi, devant la cour et devant l'édifice, il y avaitdes chambres.10 المخادع كانت في عرض جدار الدار نحو الشرق قدام المكان المنفصل وقبالة البناء.
11 Une allée passait devant elles, comme pour les chambres situées au nord; elles avaient mêmelongueur et même largeur, mêmes issues, même ordonnance et mêmes entrées.11 وامامها طريق كمثل المخادع التي نحو الشمال كطولها هكذا عرضها وجميع مخارجها وكاشكالها وكابوابها
12 En dessous des chambres du midi, il y avait une entrée, au départ de chaque allée, en face dumur correspondant, vers l'orient, à leur entrée.12 وكابواب المخادع التي نحو الجنوب باب على راس الطريق. الطريق امام الجدار الموافق نحو الشرق من حيث يدخل اليها
13 Il me dit: "Les chambres du nord et les chambres du midi qui sont devant la cour, ce sont leschambres du sanctuaire, là où les prêtres qui s'approchent de Yahvé mangeront les choses très saintes. C'est làqu'on déposera les choses très saintes, l'oblation, l'offrande pour le péché et l'offrande de réparation, car c'est unlieu saint.13 وقال لي مخادع الشمال ومخادع الجنوب التي امام المكان المنفصل هي مخادع مقدسة حيث ياكل الكهنة الذين يتقربون الى الرب قدس الاقداس. هناك يضعون قدس الاقداس والتقدمة وذبيحة الخطية وذبيحة الاثم لان المكان مقدس.
14 Et quand les prêtres viendront, ils ne sortiront pas du lieu saint vers le parvis extérieur, mais ilsdéposeront là leurs vêtements liturgiques, car ces vêtements sont saints, et ils revêtiront d'autres vêtements pours'approcher des endroits destinés au peuple."14 عند دخول الكهنة لا يخرجون من القدس الى الدار الخارجية بل يضعون هناك ثيابهم التي يخدمون بها لانها مقدسة ويلبسون ثيابا غيرها ويتقدمون الى ما هو للشعب
15 Ayant achevé de mesurer le Temple à l'intérieur, il me fit sortir vers le porche qui regardel'orient, et mesura le parvis tout autour.15 فلما أتم قياس البيت الداخلي اخرجني نحو الباب المتجه نحو المشرق وقاسه حواليه.
16 Il mesura le côté oriental avec sa canne à mesurer: cinq coudées, avec la canne à mesurer, toutautour.16 قاس جانب المشرق بقصبة القياس خمس مئة قصبة بقصبة القياس حواليه.
17 Puis il mesura le côté septentrional: cinq coudées, avec la canne à mesurer, tout autour.17 وقاس جانب الشمال خمس مئة قصبة بقصبة القياس حواليه.
18 Ensuite il mesura le côté méridional: cinq coudées, avec la canne à mesurer18 وقاس جانب الجنوب خمس مئة قصبة بقصبة القياس.
19 tout autour. Et du côté occidental, il mesura 500 coudées avec la canne à mesurer.19 ثم دار الى جانب الغرب وقاس خمس مئة قصبة بقصبة القياس.
20 Sur les quatre côtés, il mesura le mur d'enceinte, tout autour: longueur, 500 et largeur, 500, pourséparer le sacré du profane.20 قاسه من الجوانب الاربعة. له سور حواليه خمس مئة طولا وخمس مئة عرضا للفصل بين المقدس والمحلل