Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Livre d'Isaïe 31


font
JERUSALEMLA SACRA BIBBIA
1 Malheur à ceux qui descendent en Egypte pour y chercher du secours. Ils comptent sur les chevaux,ils mettent leur confiance dans les chars, car ils sont nombreux, et dans les cavaliers, car ils sont très forts. Ils nese sont pas tournés vers le Saint d'Israël, ils n'ont pas consulté Yahvé.1 Guai a quelli che scendono in Egitto per cercare aiuto e confidano nei cavalli, hanno fiducia nei carri perché numerosi e nei cavalieri perché molto potenti, e non hanno riguardo per il Santo d'Israele né cercano il Signore.
2 Pourtant il est sage, lui aussi, et peut faire venir le malheur, il n'a jamais manqué à sa parole. Il selèvera contre l'engeance des méchants, contre la protection des malfaisants.2 Ma anch'egli è saggio e causerà il disastro, non ritira le sue parole; si ergerà contro la casa dei malfattori e contro l'aiuto di quelli che operano l'iniquità.
3 L'Egyptien est un homme et non un dieu, ses chevaux sont chair et non esprit; Yahvé étendra la main:le protecteur trébuchera, le protégé tombera, tous ensemble ils périront.3 L'Egiziano è un uomo, non un dio, i suoi cavalli sono carne, non spirito. Il Signore stenderà la mano: il protettore inciamperà e il protetto cadrà, periranno tutti insieme.
4 Car ainsi m'a parlé Yahvé: Comme gronde le lion, le lionceau après sa proie, quand on fait appelcontre lui à l'ensemble des bergers, sans qu'il se laisse terroriser par leurs cris ni troubler par leur fracas, ainsidescendra Yahvé Sabaot pour guerroyer sur le mont Sion, sur sa colline.4 Perché così mi ha parlato il Signore: "Come freme un leone o un leoncello per la preda, contro il quale si è riunito un gruppo di pastori, e non teme il loro grido e non cede al loro tumulto, così il Signore degli eserciti discenderà, per guerreggiare sul monte Sion e sulla sua collina.
5 Comme des oiseaux qui volent, ainsi Yahvé Sabaot protégera Jérusalem; par sa protection il lasauvera, par son soutien il la délivrera.5 Come uccelli che volano, così il Signore degli eserciti proteggerà Gerusalemme, la proteggerà, la salverà, la risparmierà e la libererà".
6 Revenez à celui qu'ont si profondément trahi les enfants d'Israël.6 Ritornate, o figli d'Israele, a colui contro il quale vi siete completamente rivoltati!
7 Car en ce jour-là, chacun rejettera ses faux dieux d'argent et ses faux dieux d'or, qu'ont fabriqué pourvous vos mains pécheresses.7 Sì, in quel giorno ognuno ripudierà gl'idoli d'argento e gl'idoli d'oro, che le vostre mani peccatrici hanno fabbricato.
8 Assur tombera par l'épée, non celle d'un homme, il sera dévoré par l'épée, non celle d'un mortel. Ils'enfuira devant l'épée, et ses jeunes gens seront asservis.8 L'Assiria cadrà sotto una spada che non è umana; la spada non umana la divorerà. Fuggirà davanti alla spada e i suoi guerrieri saranno resi schiavi.
9 Dans sa terreur il abandonnera son rocher, et ses chefs apeurés déserteront l'étendard. Oracle deYahvé dont le feu est à Sion et la fournaise à Jérusalem.9 Nello spavento essa abbandonerà la sua rocca, i suoi capi tremeranno lontani dall'insegna. Oracolo del Signore, che ha un fuoco in Sion e una fornace in Gerusalemme.