Livre des Psaumes 126
110100101102104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | NOVA VULGATA |
---|---|
1 Cantique des montées. Quand Yahvé ramena les captifs de Sion, nous étions comme en rêve; | 1 Canticum ascensionum. In convertendo Dominus captivitatem Sion, facti sumus quasi somniantes. |
2 alors notre bouche s'emplit de rire et nos lèvres de chansons. Alors on disait chez les païens:Merveilles que fit pour eux Yahvé! | 2 Tunc repletum est gaudio os nostrum, et lingua nostra exsultatione. Tunc dicebant inter gentes: “ Magnificavit Dominus facere cum eis ”. |
3 Merveilles que fit pour nous Yahvé, nous étions dans la joie. | 3 Magnificavit Dominus facere nobiscum; facti sumus laetantes. |
4 Ramène, Yahvé, nos captifs comme torrents au Négeb! | 4 Converte, Domine, captivitatem nostram, sicut torrentes in austro. |
5 Ceux qui sèment dans les larmes moissonnent en chantant. | 5 Qui seminant in lacrimis, in exsultatione metent. |
6 Il s'en va, il s'en va en pleurant, il porte la semence; il s'en vient, il s'en vient en chantant, ilrapporte ses gerbes. | 6 Euntes ibant et flebant semen spargendum portantes; venientes autem venient in exsultatione portantes manipulos suos. |