Livre des Psaumes 121
110100101102104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Cantique pour les montées. Je lève les yeux vers les monts: d'où viendra mon secours? | 1 [Song of Ascents] I lift up my eyes to the mountains; where is my help to come from? |
2 Le secours me vient de Yahvé qui a fait le ciel et la terre. | 2 My help comes from Yahweh who made heaven and earth. |
3 Qu'il ne laisse broncher ton pied! qu'il ne dorme, ton gardien! | 3 May he save your foot from stumbling; may he, your guardian, not fall asleep! |
4 Vois, il ne dort ni ne sommeille, le gardien d'Israël. | 4 You see -- he neither sleeps nor slumbers, the guardian of Israel. |
5 Yahvé est ton gardien, ton ombrage, Yahvé, à ta droite. | 5 Yahweh is your guardian, your shade, Yahweh, at your right hand. |
6 De jour, le soleil ne te frappe, ni la lune en la nuit. | 6 By day the sun will not strike you, nor the moon by night. |
7 Yahvé te garde de tout mal, il garde ton âme. | 7 Yahweh guards you from al harm Yahweh guards your life, |
8 Yahvé te garde au départ, au retour, dès lors et à jamais. | 8 Yahweh guards your comings and goings, henceforth and for ever. |