Premier livre des Chroniques 8
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 Benjamin engendra Béla son premier-né, Ashbel le second, Ahiram le troisième, | 1 Beniamino generò Bela suo primogenito, Asbel secondo, Achiràm terzo, |
2 Noha le quatrième, Rapha le cinquième. | 2 Noca quarto e Rafa quinto. |
3 Béla eut des fils: Addar, Géra père d'Ehud, | 3 Bela ebbe come figli Addar, Ghera, padre di Ecud, |
4 Abishua, Naamân et Ahoah, | 4 Abisùa, Naamàn, Acòach, |
5 Géra, Shephupham et Huram. | 5 Ghera, Sepufàn e Curam. |
6 Voici les fils d'Ehud. Ce sont eux qui furent les chefs de famille des habitants de Géba et lesemmenèrent en captivité à Manahat: | 6 Questi furono i figli di Ecud, che erano capi di casato fra gli abitanti di Gheba e che furono deportati a Manàcat: |
7 Naamân, Ahiyya et Géra. C'est lui qui les emmena en captivité; il engendra Uzza et Ahihud. | 7 Naamàn, Achia e Ghera, che li deportò e generò Uzzà e Achicùd. |
8 Il engendra Shaharayim dans les Champs de Moab après qu'il eut répudié ses femmes, Hushimet Baara. | 8 Sacaràim ebbe figli nel territorio di Moab, dopo aver ripudiato le mogli Cusìm e Baarà. |
9 De sa nouvelle femme il eut pour fils Yobab, Cibya, Mésha, Malkom. | 9 Da Codes, sua moglie, generò Iobab, Sibìa, Mesa, Malcam, |
10 Yéuç, Sakya, Mirma. Tels furent ses fils, chefs de famille. | 10 Ieus, Sachìa e Mirma. Questi furono i suoi figli, capi di casato. |
11 De Hushim il eut pour fils Abitud et Elpaal. | 11 Da Cusìm generò Abitùb ed Elpàal. |
12 Fils d'Elpaal: Eber, Mishéam et Shémed: c'est lui qui bâtit Ono, et Lod avec ses dépendances. | 12 Figli di Elpàal: Eber, Misam e Semed, che costruì Ono e Lod con le sue dipendenze. |
13 Béria et Shéma. Ils étaient chefs de famille des habitants d'Ayyalôn et mirent en fuite leshabitants de Gat. | 13 Berià e Sema, che furono capi di casato fra gli abitanti di Àialon, misero in fuga gli abitanti di Gat. |
14 Son frère: Shéshaq. Yerémot, | 14 Loro fratelli: Sasak e Ieremòt. |
15 Zebadya, Arad, Eder, | 15 Zebadia, Arad, Eder, |
16 Mikaël, Yishpa et Yoha étaient fils de Béria. | 16 Michele, Ispa e Ioca erano figli di Berià. |
17 Zebadya, Meshullam, Hizqi, Haber, | 17 Zebadia, Mesullàm, Chizkì, Cheber, |
18 Yishmeraï, Yizlia, Yobab étaient fils d'Elpaal. | 18 Ismerài, Izlia e Iobab erano figli di Elpàal. |
19 Yaqim, Zikri, Zabdi, | 19 Iakim, Zikrì, Zabdì, |
20 Elyoénaï, Cilletaï, Eliel, | 20 Elienài, Silletài, Elièl, |
21 Adaya, Beraya, Shimrat étaient fils de Shiméï. | 21 Adaià, Beraià e Simrat erano figli di Simei. |
22 Yishpân, Eber, Eliel, | 22 Ispan, Eber, Elièl, |
23 Abdôn, Zikri, Hanân, | 23 Abdon, Zikrì, Canan, |
24 Hananya, Elam, Antotiyya, | 24 Anania, Elam, Antotia, |
25 Yiphdéya, Penuel étaient fils de Shéshaq. | 25 Ifdia e Penuèl erano figli di Sasak. |
26 Shamsheraï, Sheharya, Atalya, | 26 Samserài, Secaria, Atalia, |
27 Yaaréshya, Eliyya, Zikri étaient fils de Yeroham. | 27 Iaaresia, Elia e Zikrì erano figli di Ierocàm. |
28 Tels étaient les chefs des familles groupées selon leur parenté. Ils habitèrent Jérusalem. | 28 Questi erano capi di casato, secondo le loro genealogie; essi abitavano a Gerusalemme. |
29 A Gabaôn habitaient Yeïel, le père de Gabaôn, dont la femme s'appelait Maaka, | 29 A Gàbaon abitava il padre di Gàbaon, la cui moglie si chiamava Maacà. |
30 son fils premier-né Abdôn, ainsi que Cur, Qish, Baal, Ner, Nadab, | 30 Suo figlio primogenito era Abdon, poi Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab, |
31 Gedor, Ahyo, Zaker et Miqlot. | 31 Ghedor, Achio, Zeker e Miklòt. |
32 Miqlot engendra Shiméa; mais eux, contrairement à leurs frères, habitaient Jérusalem avecleurs frères. | 32 Miklòt generò Simeà. Anche costoro, come già i loro fratelli, abitavano a Gerusalemme assieme a loro. |
33 Ner engendra Qish, Qish engendra Saül, Saül engendra Jonathan, Malki-Shua, Abinadab etEshbaal. | 33 Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Giònata, Malchisùa, Abinadàb e Is-Baal. |
34 Fils de Jonathan: Meribbaal. Meribbaal engendra Mika | 34 Figlio di Giònata fu Merib-Baal; Merib-Baal generò Mica. |
35 Fils de Mika: Pitôn, Mélek, Taréa, Ahaz. | 35 Figli di Mica: Piton, Melec, Tarea e Acaz. |
36 Ahaz engendra Yehoadda, Yehoadda engendra Alémèt, Azmavèt et Zimri. Zimri engendraMoça, | 36 Acaz generò Ioaddà; Ioaddà generò Alèmet, Azmàvet e Zimrì; Zimrì generò Mosa. |
37 Moça engendra Binéa. Rapha son fils, Eléasa son fils, Açel son fils. | 37 Mosa generò Bineà, di cui fu figlio Rafa, di cui fu figlio Elasà, di cui fu figlio Asel. |
38 Açel eut six fils dont voici les noms: Azriqam son premier-né, puis Yishmaël, Shéarya,Obadya, Hanân. Ils étaient tous fils d'Açel. | 38 Asel ebbe sei figli, che si chiamavano Azrikàm, Bocru, Ismaele, Searia, Abdia e Canan; tutti questi erano figli di Asel. |
39 Fils d'Esheq son frère: Ulam son premier-né, Yéush le second, Eliphélèt le troisième. | 39 Figli di Esek, suo fratello: Ulam suo primogenito, Ieus secondo, Elifèlet terzo. |
40 Ulam eut des fils, hommes preux et valeureux, tirant de l'arc. Ils eurent beaucoup de fils et depetits-fils, 150. Tous ceux-là étaient fils de Benjamin. | 40 I figli di Ulam erano uomini valorosi e tiratori di arco. Ebbero numerosi figli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi erano discendenti di Beniamino. |