Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Premier livre des Chroniques 3


font
JERUSALEMEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Voici les fils de David qui lui naquirent à Hébron: Amnon l'aîné, d'Ahinoam de Yizréel;Daniyyel le deuxième, d'Abigayil de Karmel;1 Das waren die Söhne Davids, die ihm in Hebron geboren wurden: Sein Erstgeborener war Amnon von Ahinoam aus Jesreel, der zweite Daniel von Abigajil aus Karmel,
2 Absalom le troisième, fils de Maaka, fille de Talmaï, roi de Geshur; Adonias le quatrième, filsde Haggit;2 der dritte Abschalom, der Sohn der Maacha, der Tochter des Königs Talmai von Geschur, der vierte Adonija, der Sohn der Haggit,
3 Shephatya le cinquième, d'Abital; Yitréam, le sixième, de Egla sa femme.3 der fünfte Schefatja von Abital, der sechste Jitream von seiner Frau Egla.
4 Il y en eut donc six qui lui naquirent à Hébron, où il régna sept ans et six mois. Il régna 33 ansà Jérusalem.4 Sechs wurden ihm in Hebron geboren. Er regierte dort sieben Jahre und sechs Monate. Dreiunddreißig Jahre regierte er in Jerusalem.
5 Voici les fils qui lui naquirent à Jérusalem: Shiméa, Shobab, Natân, Salomon, tous quatreenfants de Bat-Shua, fille de Ammiel;5 Und diese wurden ihm in Jerusalem geboren: Schima, Schobab, Natan, Salomo - diese vier waren Söhne der Batseba, der Tochter Ammiëls -,
6 Yibhar, Elishama, Eliphélèt,6 ferner Jibhar, Elischua, Elifelet,
7 Nogah, Népheg, Yaphia,7 Nogah, Nefeg, Jafia,
8 Elishama, Elyada, Eliphélèt: neuf.8 Elischama, Eljada und Elifelet, insgesamt neun.
9 Ce sont là tous les fils de David, sans compter les fils des concubines. Tamar était leur soeur.9 Das ist die Gesamtheit der Söhne Davids, ohne die Söhne der Nebenfrauen. Ihre Schwester war Tamar.
10 Fils de Salomon: Roboam; Abiyya son fils, Asa son fils, Josaphat son fils,10 Der Sohn Salomos war Rehabeam, dessen Sohn war Abija, dessen Sohn Asa, dessen Sohn Joschafat,
11 Joram son fils, Ochozias son fils, Joas son fils,11 dessen Sohn Joram, dessen Sohn Ahasja, dessen Sohn Joasch,
12 Amasias son fils, Azarias son fils, Yotam son fils,12 dessen Sohn Amazja, dessen Sohn Asarja, dessen Sohn Jotam,
13 Achaz son fils, Ezéchias son fils, Manassé son fils,13 dessen Sohn Ahas, dessen Sohn Hiskija, dessen Sohn Manasse,
14 Amon son fils, Josias son fils.14 dessen Sohn Amon, dessen Sohn Joschija.
15 Fils de Josias: Yohanân l'aîné, Joiaqim le deuxième, Sédécias le troisième, Shallum lequatrième.15 Die Söhne Joschijas waren: der Erstgeborene Johanan, der zweite Jojakim, der dritte Zidkija, der vierte Schallum.
16 Fils de Joiaqim: Jékonias son fils, Sédécias son fils.16 Jojakims Söhne waren: Jojachin und Zidkija.
17 Fils de Jékonias le captif: Shéaltiel son fils,17 Die Söhne Jojachins, des Gefangenen, waren: Schealtiël,
18 puis Malkiram, Pedaya, Shéneaççar, Yeqamya, Hoshama, Nedabya.18 Malkiram, Pedaja, Schenazzar, Jekamja, Hoschama und Nedabja.
19 Fils de Pedaya: Zorobabel et Shiméï. Fils de Zorobabel: Meshullam et Hananya; Shelomitétait leur soeur.19 Die Söhne Pedajas waren Serubbabel und Schimi. Die Söhne Serubbabels waren Meschullam und Hananja. Ihre Schwester war Schelomit.
20 Fils de Meshullam: Hashuba, Ohel, Bérékya, Hasadya, Yushab-Hésed: cinq.20 Meschullams Söhne waren: Haschuba, Ohel, Berechja, Hasadja und Juschab-Hesed, insgesamt fünf.
21 Fils de Hananya: Pelatya; Yeshaya son fils, Rephaya son fils, Arnân son fils, Obadya sonfils, Shekanya son fils.21 Die Söhne Hananjas waren: Pelatja, Jeschaja, Refaja, Arnan, Obadja und Schechanja.
22 Fils de Shekanya: Shemaya, Hattush, Yigéal, Bariah, Néarya, Shaphat: six.22 Die Söhne Schechanjas waren Schemaja, Hattusch, Jigal, Bariach, Nearja und Schafat, insgesamt sechs.
23 Fils de Néarya: Elyoénaï, Hizqiyya, Azriqam: trois.23 Die Söhne Nearjas waren: Eljoënai, Hiskija und Asrikam, insgesamt drei.
24 Fils d'Elyoénaï: Hodaïvahu, Elyashib, Pelaya, Aqqub, Yohanân, Delaya, Anani: sept.1Chroniques24 Die Söhne Eljoënais waren: Hodawja, Eljaschib, Pelaja, Akkub, Johanan, Delaja und Anani, insgesamt sieben.