Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 141


font
GREEK BIBLEBIBBIA MARTINI
1 Ψαλμος του Δαβιδ.>> Κυριε, προς σε εκραξα? σπευσον προς εμε? ακροασθητι της φωνης μου, οταν κραζω προς σε.1 Salmo di intelligenza di Davidde, quand' era nella spelonca. Orazione.
Alzai il suono delle mie grida al Signore: alzai la mia voce per chieder soccorso al Signore:
2 Ας κατευθυνθη ενωπιον σου η προσευχη μου ως θυμιαμα? η υψωσις των χειρων μου ας γεινη ως θυσια εσπερινη.2 Spando dinanzi a lui la mia orazione: ed espongo a' suoi occhi la mia tribolazione.
3 Βαλε, Κυριε, φυλακην εις το στομα μου? φυλαττε την θυραν των χειλεων μου.3 Mentre vien meno in me il mio spirito, e le mie vie son conosciute da te.
4 Μη εκκλινης την καρδιαν μου εις πραγμα πονηρον, ωστε να εκτελω πραξεις ασεβεις μετα ανθρωπων εργαζομενων ανομιαν? μηδε να φαγω απο των εκλεκτων αυτων φαγητων.4 In questa via, per cui io camminava, hanno occultato per me il laccio.
5 Ας με κτυπα ο δικαιος? τουτο θελει εισθαι ελεος? και ας με ελεγχη? τουτο θελει εισθαι μυρον εξαιρετον? δεν θελει βλαψει την κεφαλην μου? διοτι μαλιστα και θελω προσευχεσθαι υπερ αυτων εν ταις συμφοραις αυτων.5 Me ne stava pensoso mirando a destra, e non era chi avesse di me conoscenza.
6 Οτε οι αρχηγοι αυτων περιηρχοντο εις τοπους πετρωδεις, ηκουσαν τα λογια μου, οτι ησαν γλυκεα.6 Ogni scampo mi è tolto, e non havvi chi abbia pensiero dell'anima mia.
7 Τα οστα ημων διασκορπιζονται εν τω στοματι του ταφου, ως οταν τις κοπτη και σχιζη ξυλα επι την γην.7 Alzai le mie grida a te, o Signore: dissi: Tu se' mia speranza, mia porzione nella terra de' vivi.
8 Δια τουτο οι οφθαλμοι μου, Κυριε Θεε, ατενιζουσι προς σε? επι σε ηλπισα? μη καταστρεψης την ψυχην μου.8 Da udienza alle mie suppliche, perch'io son formisura umiliato.
9 Φυλαξον με απο της παγιδος, την οποιαν εστησαν δι' εμε, και απο των βροχων των εργαζομενων ανομιαν.9 Liberami da coloro, che mi perseguitano, perché sono più forti di me.
10 Ας πεσωσιν ομου οι ασεβεις εις τα δικτυα αυτων, ενω εγω θελω περασει αβλαβης.10 Traggi dal carcere l'anima mia, affinchè io dia lode al tuo nome: i giusti stanno aspettando il momento, in cui tu mi sarai propizio.