Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

1 John 5


font
DOUAI-RHEIMSLA SACRA BIBBIA
1 Whosoever believeth that Jesus is the Christ, is born of God. And every one that loveth him who begot, loveth him also who is born of him.1 Chi crede che Gesù è il Cristo è nato da Dio; e chi ama colui che ha generato ama anche chi è stato generato da lui.
2 In this we know that we love the children of God: when we love God, and keep his commandments.2 Da questo noi conosciamo che amiamo i figli di Dio: se amiamo Dio e compiamo i suoi comandamenti.
3 For this is the charity of God, that we keep his commandments: and his commandments are not heavy.3 Questo è l'amore di Dio: osservare i suoi comandamenti; i suoi comandamenti non sono pesanti,
4 For whatsoever is born of God, overcometh the world: and this is the victory which overcometh the world, our faith.4 poiché chi è nato da Dio vince il mondo e questa è la vittoria che ha vinto il mondo: la nostra fede.
5 Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God?5 Ma chi è colui che vince il mondo se non chi crede che Gesù è il Figlio di Dio?
6 This is he that came by water and blood, Jesus Christ: not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit which testifieth, that Christ is the truth.6 Questi è colui che è venuto con acqua e con sangue: Gesù Cristo; non soltanto con l'acqua, ma con l'acqua e con il sangue. Ed è lo Spirito che ne dà testimonianza, poiché lo Spirito è la verità.
7 And there are three who give testimony in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost. And these three are one.7 Poiché sono tre quelli che danno testimonianza:
8 And there are three that give testimony on earth: the spirit, and the water, and the blood: and these three are one.8 lo Spirito, l'acqua e il sangue, e questi tre sono concordi.
9 If we receive the testimony of men, the testimony of God is greater. For this is the testimony of God, which is greater, because he hath testified of his Son.9 Se noi riceviamo la testimonianza degli uomini, la testimonianza di Dio è più grande. Questa infatti è la testimonianza di Dio: egli ha reso testimonianza a suo Figlio.
10 He that believeth in the Son of God, hath the testimony of God in himself. He that believeth not the Son, maketh him a liar: because he believeth not in the testimony which God hath testified of his Son.10 Chi crede nel Figlio di Dio, ha questa testimonianza in sé. Chi non crede in Dio, fa di lui un mentitore, perché non crede alla testimonianza che Dio ha dato al Figlio suo.
11 And this is the testimony, that God hath given to us eternal life. And this life is in his Son.11 E questa è la testimonianza: Dio ci ha dato la vita eterna e questa vita è nel Figlio suo.
12 He that hath the Son, hath life. He that hath not the Son, hath not life.12 Chi ha il Figlio, ha la vita; chi non ha il Figlio di Dio, non ha la vita.
13 These things I write to you, that you may know that you have eternal life, you who believe in the name of the Son of God.13 Io vi ho scritto queste cose affinché sappiate che voi avete la vita eterna, voi che credete nel nome del Figlio di Dio.
14 And this is the confidence which we have towards him: That, whatsoever we shall ask according to his will, he heareth us.14 Questa è la sicurezza che noi abbiamo in lui: se noi chiediamo qualcosa secondo la sua volontà, egli ci ascolta.
15 And we know that he heareth us whatsoever we ask: we know that we have the petitions which we request of him.15 E se noi sappiamo che egli ci ascolta qualora gli chiediamo qualcosa, sappiamo già di avere da lui tutto ciò che gli abbiamo chiesto.
16 He that knoweth his brother to sin a sin which is not to death, let him ask, and life shall be given to him, who sinneth not to death. There is a sin unto death: for that I say not that any man ask.16 Se uno vede il suo fratello commettere un peccato che non conduce alla morte, preghi e Dio gli darà la vita (come) a coloro che commettono un peccato che non conduce alla morte. Ma vi sono peccati che conducono alla morte; per questi dico di non pregare.
17 All iniquity is sin. And there is a sin unto death.17 Ogni iniquità è peccato; ma vi è peccato che non conduce alla morte.
18 We know that whosoever is born of God, sinneth not: but the generation of God preserveth him, and the wicked one toucheth him not.18 Noi sappiamo che chiunque è generato da Dio non pecca; ma il generato da Dio lo custodisce, così che il maligno non lo tocca.
19 We know that we are of God, and the whole world is seated in wickedness.19 Sappiamo che noi siamo da Dio mentre il mondo giace tutto in potere del maligno.
20 And we know that the Son of God is come: and he hath given us understanding that we may know the true God, and may be in his true Son. This is the true God and life eternal.20 Sappiamo anche che il Figlio di Dio è venuto e ci ha dato l'intelligenza per conoscere Colui che è il Vero. E noi siamo in Colui che è il Vero, nel Figlio suo Gesù Cristo. Questi è il vero Dio e la vita eterna.
21 Little children, keep yourselves from idols. Amen.21 Figli, guardatevi dagli idoli.