Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Psalms 52


font
DOUAI-RHEIMSEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Unto the end, understanding for David,1 [Für den Chormeister. Ein Weisheitslied Davids,
2 when Doeg the Edomite came and told Saul David went to the house of Achimelech2 als der Edomiter Doëg zu Saul kam und ihm meldete: David ist in das Haus des Ahimelech gegangen.]
3 Why dost thou glory in malice, thou that art mighty in iniquity?3 Was rühmst du dich deiner Bosheit, du Mann der Gewalt,
was prahlst du allzeit vor dem Frommen?
4 All the day long thy tongue hath devised injustice: as a sharp razor, thou hast wrought deceit.4 Du Ränkeschmied, du planst Verderben;
deine Zunge gleicht einem scharfen Messer.
5 Thou hast loved malice more than goodness: and iniquity rather than to speak righteousness.5 Du liebst das Böse mehr als das Gute
und Lüge mehr als wahrhaftige Rede. [Sela]
6 Thou hast loved all the words of ruin, O deceitful tongue.6 Du liebst lauter verderbliche Worte,
du tückische Zunge.
7 Therefore will God destroy thee for ever: he will pluck thee out, and remove thee from thy dwelling place: and thy root out of the land of the living.7 Darum wird Gott dich verderben für immer,
dich packen und herausreißen aus deinem Zelt,
dich entwurzeln aus dem Land der Lebenden. [Sela]
8 The just shall see and fear, and shall laugh at him, and say:8 Gerechte werden es sehen und sich fürchten;
sie werden über ihn lachen und sagen:
9 Behold the man that made not God his helper: But trusted in the abundance of his riches: and prevailed in his vanity.9 «Seht, das ist der Mann,
der nicht zu Gott seine Zuflucht nahm; auf seinen großen Reichtum hat er sich verlassen
und auf seinen Frevel gebaut.»
10 But I, as a fruitful olive tree in the house of God, have hoped in the mercy of God for ever, yea for ever and ever.10 Ich aber bin im Haus Gottes wie ein grünender Ölbaum;
auf Gottes Huld vertraue ich immer und ewig.
11 I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name, for it is good in the sight of thy saints.11 Ich danke dir, Herr, in Ewigkeit;
denn du hast das alles vollbracht. Ich hoffe auf deinen Namen im Kreis der Frommen;
denn du bist gütig.