Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Psalms 145


font
DOUAI-RHEIMSBIBLIA
1 Blessed be the Lord my God, who teacheth my hands to fight, and my fingers to war.1 Himno. De David.
Alef. Yo te ensalzo, oh Rey Dios mío,
y bendigo tu nombre para siempre jamás;
2 My mercy, and my refuge: my support, and my deliverer: My protector, and I have hoped in him: who subdueth my people under me.2 Bet. todos los días te bendeciré,
por siempre jamás alabaré tu nombre;
3 Lord, what is man, that thou art made known to him? or the son of man, that thou makest account of him?3 Guímel. grande es Yahveh y muy digno de alabanza,
insondable su grandeza.
4 Man is like to vanity: his days pass away like a shadow.4 Dálet. Una edad a otra encomiará tus obras,
pregonará tus proezas.
5 Lord, bow down thy heavens and descend: touch the mountains and they shall smoke.5 He. El esplendor, la gloria de tu majestad,
el relato de tus maravillas, yo recitaré.
6 Send forth lightning, and thou shalt scatter them: shoot out thy arrows, and thou shalt trouble them.6 Vau. Del poder de tus portentos se hablará,
y yo tus grandezas contaré;
7 Put forth thy hand from on high, take me out, and deliver me from many waters: from the hand of strange children:7 Zain. se hará memoria de tu inmensa bondad,
se aclamará tu justicia.
8 Whose mouth hath spoken vanity: and their right hand is the right hand of iniquity.8 Jet. Clemente y compasivo es Yahveh,
tardo a la cólera y grande en amor;
9 To thee, O God, I will sing a new canticle: on the psaltery and an instrument of ten strings I will sing praises to thee.9 Tet bueno es Yahveh para con todos,
y sus ternuras sobre todas sus obras.
10 Who givest salvation to kings: who hast redeemed thy servant David from the malicious sword:10 Yod. Te darán gracias, Yahveh, todas tus obras
y tus amigos te bendecirán;
11 Deliver me, And rescue me out of the hand of strange children; whose mouth hath spoken vanity: and their right hand is the right hand of iniquity:11 Kaf. dirán la gloria de tu reino,
de tus proezas hablarán,
12 Whose sons are as new plants in their youth: Their daughters decked out, adorned round about after the similitude of a temple:12 Lámed. para mostrar a los hijos de Adán tus proezas,
el esplendor y la gloria de tu reino.
13 Their storehouses full, flowing out of this into that. Their sheep fruitful in young, abounding in their goings forth:13 Mem. Tu reino, un reino por los siglos todos,
tu dominio, por todas las edades.
(Nun.) Yahveh es fiel en todas sus palabras,
en todas sus obras amoroso;
14 their oxen fat. There is no breach of wall, nor passage, nor crying out in their streets.14 Sámek. Yahveh sostiene a todos los que caen,
a todos los encorvados endereza.
15 They have called the people happy, that hath these things: but happy is that people whose God is the Lord.15 Ain. Los ojos de todos fijos en ti, esperan
que les des a su tiempo el alimento;
16 Pe. abres la mano tú
y sacias a todo viviente a su placer.
17 Sade. Yahveh es justo en todos sus caminos,
en todas sus obras amoroso;
18 Qof. cerca está Yahveh de los que le invocan,
de todos los que le invocan con verdad.
19 Res. El cumple el deseo de los que le temen,
escucha su clamor y los libera;
20 Sin. guarda Yahveh a cuantos le aman,
a todos los impíos extermina.
21 Tau. ¡La alabanza de Yahveh diga mi boca,
y toda carne bendiga su nombre sacrosanto,
para siempre jamás!