Psalms 108
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 A canticle of a psalm for David himself. | 1 Canto. Salmo de David. |
2 My heart is ready, O God, my heart is ready: I will sing, and will give praise, with my glory. | 2 Mi corazón está firme, Dios mío, mi corazón está firme. Voy a cantar al son de instrumentos: ¡despierta, alma mía! |
3 Arise, my glory; arise, psaltery and harp: I will arise in the morning early. | 3 ¡Despierten, arpa y cítara, para que yo despierte a la aurora! |
4 I will praise thee, O Lord, among the people: and I will sing unto thee among the populations. | 4 Te alabaré en medio de los pueblos, Señor, te cantaré entre las naciones, |
5 For thy mercy is great above the heavens: and thy truth even unto the clouds. | 5 porque tu misericordia se eleva hasta el cielo y tu fidelidad hasta las nubes. |
6 Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory over all the earth: | 6 ¡Levántate, Dios, por encima del cielo, y que tu gloria cubra toda la tierra! |
7 that thy beloved may be delivered. Save with thy right hand and hear me. | 7 ¡Sálvanos con tu poder, respóndenos, para que se pongan a salvo tus predilectos! |
8 God hath spoken in his holiness. I will rejoice, and I will divide Sichem and I will mete out the vale of tabernacles. | 8 Dios habló desde su Santuario: «Yo repartiré triunfalmente a Siquem y distribuiré el valle de Sucot. |
9 Galaad is mine, and Manasses is mine and Ephraim the protection of my head. Juda is my king: | 9 Mío es Galaad, Manasés me pertenece, Efraím es mi yelmo, mi cetro es Judá. |
10 Moab the pot of my hope. Over Edom I will stretch out my shoe: the aliens are become my friends. | 10 Moab es la vasija donde yo me lavo; plantaré mis sandalias en Edom y cantaré victoria sobre Filistea». |
11 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom? | 11 ¿Quién me llevará hasta la ciudad fortificada, quién me conducirá hasta Edom, |
12 Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our armies? | 12 si tú, oh Dios, nos has rechazado y ya no sales con nuestro ejército? |
13 O grant us help from trouble: for vain is the help of man. | 13 Danos tu ayuda contra el adversario, porque es inútil el auxilio de los hombres. |
14 Through God we shall do mightily: and he will bring our enemies to nothing. | 14 Con Dios alcanzaremos la victoria, y él aplastará a nuestros enemigos. |