Salmi 148
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 ALLELUIA. Lodate il Signore dal cielo; Lodatelo ne’ luoghi altissimi. | 1 هللويا. سبحوا الرب من السموات سبحوه في الاعالي. |
2 Lodatelo voi, suoi Angeli tutti. Lodatelo voi, suoi eserciti. | 2 سبحوه يا جميع ملائكته سبحوه يا كل جنوده. |
3 Lodatelo, sole e luna; Lodatelo voi, stelle lucenti tutte. | 3 سبحيه يا ايتها الشمس والقمر سبحيه يا جميع كواكب النور. |
4 Lodatelo voi, cieli de’ cieli; E voi, acque che siete di sopra al cielo. | 4 سبحيه يا سماء السموات ويا ايتها المياه التي فوق السموات. |
5 Tutte queste cose lodino il nome del Signore; Perciocchè al suo comandamento furono create. | 5 لتسبح اسم الرب لانه امر فخلقت. |
6 Ed egli le ha stabilite per sempre ed in perpetuo; Egli ne ha fatto uno statuto, il qual non trapasserà giammai | 6 وثبتها الى الدهر والابد. وضع لها حدا فلن تتعداه |
7 Lodate il Signore della terra. Balene, ed abissi tutti; | 7 سبحي الرب من الارض يا ايتها التنانين وكل اللجج. |
8 Fuoco, e gragnuola; neve, e vapore, E vento tempestoso ch’eseguisce la sua parola; | 8 النار والبرد الثلج والضباب الريح العاصفة الصانعة كلمته |
9 Monti, e colli tutti; Alberi fruttiferi, e cedri tutti; | 9 الجبال وكل الآكام الشجر المثمر وكل الارز |
10 Fiere, e bestie domestiche tutte; Rettili, ed uccelli alati; | 10 الوحوش وكل البهائم الدبابات والطيور ذوات الاجنحة |
11 Re della terra, e popoli tutti; Principi, e rettori della terra tutti; | 11 ملوك الارض وكل الشعوب الرؤساء وكل قضاة الارض |
12 Giovani, ed anche vergini; Vecchi, e fanciulli; | 12 الاحداث والعذارى ايضا الشيوخ مع الفتيان |
13 Lodino il Nome del Signore; Perciocchè il Nome di lui solo è innalzato; La sua maestà è sopra la terra, e sopra il cielo. | 13 ليسبحوا اسم الرب لانه قد تعالى اسمه وحده. مجده فوق الارض والسموات. |
14 Ed ha alzato un corno al suo popolo, Il che è materia di lode a tutti i suoi santi: A’ figliuoli d’Israele, suo popolo prossimo. Alleluia | 14 وينصب قرنا لشعبه فخرا لجميع اتقيائه لبني اسرائيل الشعب القريب اليه. هللويا |