Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Salmi 135


font
DIODATINEW AMERICAN BIBLE
1 ALLELUIA. Lodate il Nome del Signore; Lodatelo, voi servitori del Signore;1 Hallelujah! Praise the name of the LORD! Praise, you servants of the LORD,
2 Che state nella Casa del Signore, Ne’ cortili della Casa del nostro Dio.2 Who stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God!
3 Lodate il Signore; perciocchè il Signore è buono; Salmeggiate al suo Nome, perciocchè è amabile.3 Praise the LORD; the LORD is good! Sing to God's name; it is gracious!
4 Conciossiachè il Signore si abbia eletto Giacobbe Ed Israele per suo tesoro riposto4 For the LORD has chosen Jacob, Israel as a treasured possession.
5 Certo io conosco che il Signore è grande, E che il nostro Signore è maggiore di tutti gl’iddii.5 I know that the LORD is great, our Lord is greater than all gods.
6 Il Signore fa tutto ciò che gli piace In cielo ed in terra; Ne’ mari, ed in tutti gli abissi.6 Whatever the LORD wishes he does in heaven and on earth, in the seas and in all the deeps.
7 Egli fa salire i vapori dall’estremità dalle terra; Egli fa i lampi per la pioggia; Egli trae fuori il vento da’ suoi tesori.7 He raises storm clouds from the end of the earth, makes lightning and rain, brings forth wind from the storehouse.
8 Egli è quel che percosse i primogeniti di Egitto, Così degli uomini, come degli animali.8 He struck down Egypt's firstborn, human and beast alike,
9 Che mandò segni e prodigi, in mezzo di te, o Egitto; Sopra Faraone, e sopra tutti i suoi servitori.9 And sent signs and portents against you, Egypt, against Pharaoh and all his servants.
10 Che percosse nazioni grandi, Ed uccise re potenti;10 The Lord struck down many nations, slew mighty kings--
11 Sihon, re degli Amorrei, E Og, re di Basan, E i re di tutti i regni di Canaan;11 Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, all the kings of Canaan--
12 E diede i lor paesi per eredità, Per eredità ad Israele, suo popolo.12 And made their land a heritage, a heritage for Israel his people.
13 O Signore, il tuo Nome è in eterno; O Signore, la memoria di te è per ogni età.13 O LORD, your name is forever, your renown, from age to age!
14 Quando il Signore avrà fatti i suoi giudicii sopra il suo popolo, Egli si pentirà per amor de’ suoi servitori14 For the LORD defends his people, shows mercy to his servants.
15 Gl’idoli delle genti sono argento ed oro, Opera di mani d’uomini;15 The idols of the nations are silver and gold, the work of human hands.
16 Hanno bocca, e non parlano; Hanno occhi, e non veggono;16 They have mouths but speak not; they have eyes but see not;
17 Hanno orecchi, e non odono; Ed anche non hanno fiato alcuno nella lor bocca.17 They have ears but hear not; no breath is in their mouths.
18 Simili ad essi sieno quelli che li fanno; Chiunque in essi si confida.18 Their makers shall be like them, all who trust in them.
19 Casa d’Israele, benedite il Signore; Casa d’Aaronne, benedite il Signore.19 House of Israel, bless the LORD! House of Aaron, bless the LORD!
20 Casa di Levi, benedite il Signore; Voi che temete il Signore, beneditelo.20 House of Levi, bless the LORD! You who fear the LORD, bless the LORD!
21 Benedetto sia da Sion il Signore, Che abita in Gerusalemme. Alleluia21 Blessed from Zion be the LORD, who dwells in Jerusalem! Hallelujah!