Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Giobbe 5


font
DIODATIEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Grida pure, vi sarà egli alcuno che ti risponda? Ed a cui d’infra i santi ti rivolgerai tu?1 ¡Clama, a ver si alguien te responde! ¿A cuál de los santos te volverás?
2 Conciossiachè il cruccio uccida il pazzo, E lo sdegno faccia morir lo stolto.2 Porque la exasperación mata al insensato y la pasión hace morir al necio.
3 Io ho veduto il pazzo che si radicava; Ma incontanente ho maledetto il suo abitacolo.3 Yo he visto al insensato echar raíces, pero al instante maldije su morada.
4 I suoi figliuoli son lungi dalla salvezza, E sono oppressati nella porta, senza che alcuno li riscuota.4 Sus hijos estarán lejos de toda ayuda, aplastados en la Puerta, sin que nadie los libre.
5 L’affamato divora la ricolta di esso, E la rapisce di mezzo le spine; E i ladroni trangugiano le sue facoltà5 Lo que ellos cosechen se lo comerá el hambriento, y el sediento suspirará por sus riquezas.
6 Perciocchè la sventura non ispunta dalla polvere, E il dolore non germoglia dalla terra;6 No, el mal no sale del suelo ni la miseria brota de la tierra:
7 Benchè l’uomo nasca per soffrire, Come le faville delle brace per volare in alto.7 es el hombre el que engendra la miseria, como las águilas levantan vuelo hacia lo alto.
8 Ma quant’è a me, io ricercherei pure Iddio, Ed addirizzerei il mio ragionamento a Dio;8 Yo, por mi parte, buscaría a Dios, a él le expondría mi causa.
9 Il quale fa cose sì grandi, che non si posson investigare; E tante cose maravigliose, che non si possono annoverare;9 El realiza obras grandes e inescrutables, maravillas que no se pueden enumerar.
10 Che manda la pioggia in su la terra, E le acque in su le campagne;10 Derrama la lluvia sobre la tierra y hace correr el agua por los campos.
11 Che innalza i bassi, E fa che quelli ch’erano in duolo sono esaltati per salvazione;11 Pone a los humildes en las alturas y los afligidos alcanzan la salvación.
12 Che disperde i pensieri degli astuti, E fa che le lor mani non possono far nulla di bene ordinato.12 Hace fracasar los proyectos de los astutos para que no prospere el trabajo de sus manos.
13 Egli soprapprende i savi nella loro astuzia, E fa che il consiglio de’ perversi va in ruina.13 Sorprende a los sabios en su propia astucia y el plan de los malvados se deshace rápidamente.
14 Di giorno scontrano tenebre, E in pien mezzodì vanno a tentone come di notte.14 En pleno día, chocan contra las tinieblas, y andan a tientas al mediodía, como si fuera de noche.
15 Ma egli salva il bisognoso dalla spada, Dalla gola loro, e dalla mano del possente.15 El salva al huérfano de la espada, y al indigente, de la mano del poderoso.
16 E vi è qualche speranza per lo misero; Ma l’iniquità ha la bocca turata16 Así, el débil recupera la esperanza y los malvados cierran la boca.
17 Ecco, beato è l’uomo, il quale Iddio castiga; E però non disdegnar la correzione dell’Onnipotente.17 ¡Feliz el hombre a quien Dios reprende y que no desdeña la lección del Todopoderoso!
18 Perciocchè egli è quel che manda la doglia e altresì la fascia; Egli è quel che fa la piaga, e le sue mani altresì guariscono.18 Porque él hiere, pero venda la herida; golpea, pero sana con sus manos.
19 In sei afflizioni egli ti libererà, Ed in sette il male non ti toccherà.19 Seis veces te librará de la angustia, y la séptima, el mal no te alcanzará.
20 In tempo di fame egli ti riscoterà dalla morte, E in tempo di guerra dalla spada.20 En tiempo de hambre, te librará de la muerte, y en la guerra, del filo de la espada.
21 Al tempo del flagello della lingua tu sarai nascosto; E non temerai la desolazione, quando verrà.21 Estarás protegido contra el azote de las malas lenguas y no temerás cuando llegue la devastación.
22 Tu riderai del guasto e della carestia; E non temerai delle fiere della terra.22 Te reirás de la devastación y del hambre y no temerás a las fieras de la tierra.
23 Perciocchè tu avrai patto eziandio con le pietre de’ campi; E le fiere della campagna ti saranno rendute pacifiche.23 Sí, tendrás una alianza con las piedras del campo y las fieras estarán en paz contigo.
24 E tu conoscerai per prova che il tuo padiglione non sarà se non pace, E governerai la tua casa, e nulla ti verrà fallito.24 Sabrás que en tu carpa hay prosperidad, y cuando revises tu morada, nada faltará.
25 E riconoscerai che la tua progenie sarà molta, E che i tuoi discendenti saranno come l’erba della terra.25 Verás que se multiplica tu descendencia y que tus retoños son como la hierba de la tierra.
26 Tu entrerai in estrema vecchiezza nel sepolcro, Come la bica delle biade è accumulata al suo tempo.26 Llegarás a la tumba lleno de vigor como se levanta una parva a su debido tiempo.
27 Ecco ciò noi ti diciamo; noi l’abbiamo investigato; egli è così; Ascoltalo, e riconoscilo27 Esto es lo que hemos comprobado, y es así: escúchalo bien, y saca provecho.