Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Giobbe 26


font
DIODATICATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 E GIOBBE rispose, e disse:1 Then Job responded by saying:
2 O quanto hai tu bene aiutato il debole, Ed hai salvato il braccio fiacco!2 Whose assistant are you? Is he weak-minded? And do you sustain the arm of him that is not strong?
3 O quanto hai tu ben consigliato colui che è privo di sapienza, E gli hai largamente dimostrata la ragione!3 To whom have you given advice? Perhaps it is to him that has no wisdom or prudence that you have revealed your many ideas.
4 A cui hai tu tenuti questi ragionamenti? E lo spirito di cui è uscito di te?4 Who is it that you wanted to teach? Was it not him that created the breath of life?
5 I giganti sono stati formati da Dio, E gli animali che stanno nelle acque sono stati formati sotto esse.5 Behold, giant things groan under the waters, and they dwell with them.
6 L’inferno è ignudo davanti a lui, E non vi è copritura alcuna al luogo della perdizione.6 The underworld is naked before him, and there is no covering for perdition.
7 Egli distende l’Aquilone in sul vuoto, Egli tiene sospesa la terra in su niente.7 He stretched out the North over emptiness, and he suspended the land over nothing.
8 Egli serra le acque nelle sue nuvole, E non però si schiantano le nubi sotto esse.8 He secures the waters in his clouds, so that they do not burst forth downward all at once.
9 Egli tavola la superficie del suo trono, Egli spande la sua nuvola sopra esso.9 He holds back the face of his throne, and he stretches his cloud over it.
10 Egli ha con la sesta posto un certo termine intorno alle acque, Il qual durerà infino alla fine della luce e delle tenebre.10 He has set limits around the waters, until light and darkness shall reach their limit.
11 Le colonne de’ cieli sono scrollate, Ed attonite, quando egli le sgrida.11 The pillars of heaven tremble and are frightened at his nod.
12 Egli ha fesso il mare con la sua forza, E col suo senno ha trafitto Rahab.12 By his strength, the seas suddenly gather together, and his foresight has struck the arrogant.
13 Egli ha col suo Spirito adorni i cieli; La sua mano ha formato il serpente guizzante.13 His spirit has adorned the heavens, and his birthing hand has brought forth the winding serpent.
14 Ecco, queste cose son solo alcune particelle delle sue vie; E quanto poco è quel che noi ne abbiamo udito? E chi potrà intendere il tuono delle sue potenze?14 Behold, these things have been said about his ways in part, and, since we barely have heard a small drop of his word, who will be able to gaze upon the thunder of his greatness?