1 Il territorio toccato in sorte alla tribù dei figli di Giuda, secondo i loro casati, si estendeva fino ai confini di Edom, dal deserto di Sin verso il Negheb, all’estremo meridione. | 1 E fue la sorte de' figliuoli di Giuda, e la parte è questa: dal termine (e confine) di Edom insino al deserto di Sin verso il mezzogiorno, e insino all'ultima parte dell' austro. |
2 Il loro confine a mezzogiorno cominciava dalla parte estrema del Mar Morto, dalla punta rivolta verso mezzogiorno, | 2 Il suo cominciamento (e principio di sopra) suso dal mare salsissimo, e dalla lingua (cioè da una parte delle cittadi sotto questo mare) il quale ragguarda verso il mezzo giorno. |
3 poi procedeva a meridione della salita di Akrabbìm, passava per Sin e risaliva a meridione di Kades-Barnea; passava poi da Chesron, saliva ad Addar e girava verso Karkà; | 3 E discende verso la salita dello scorpione, e passa oltre nella contrada di Sina; e sale in Cadesbarne, e viene insino a Esron, salendo suso ad Addar e torniando Carcaa. |
4 passava poi da Asmon e raggiungeva il torrente d’Egitto e faceva capo al mare. Questo era il loro confine meridionale. | 4 E quindi passando viene in Asemona, e viene insino al torrente d' Egitto; e ancora saranno i suoi termini (e i suoi confini) al mare grande. Qui sarà la fine della parte del mezzodì. |
5 A oriente il confine era costituito dal Mar Morto fino alla foce del Giordano. Dal lato settentrionale il confine partiva dalla lingua di mare presso la foce del Giordano, | 5 Ma dall'oriente sarà il principio il mare salsissimo insino all' ultima parte del (fiume) Giordano; e quella ultima parte, la quale ragguarda l' aquilone, è dalla lingua (cioè la punta ovvero capo) di mare (ovvero coda) insino a quel fiume Giordano medesimo. |
6 saliva a Bet-Cogla e passava a settentrione di Bet-Araba e saliva al sasso di Boan, figlio di Ruben. | 6 E sale il termine (e il confine) in Bet-agla, e passa d'aquilone in Bet-araba, salendo suso alla pietra di Boen figliuolo di Ruben, |
7 Poi il confine saliva a Debir, per la valle di Acor e, a settentrione, girava verso Gàlgala, che è di fronte alla salita di Adummìm, a mezzogiorno del torrente; passava poi alle acque di En-Semes e faceva capo a En-Roghel. | 7 e (andando e) tendendo insino al termine (e confine) di Debera della valle d' Acor, di verso d' acquilone riguardando Galgala, la quale sì è di verso (e dirimpetto) a salire suso ad Adommim, dalla parte australe del torrente (dell' acqua); e passano l'acque, le quali si chiamano FONTE DI SOLE; e saranno l' uscite sue alla fonte di Rogel. |
8 Saliva poi la valle di Ben-Innòm sul versante meridionale dei Gebusei, cioè di Gerusalemme; poi il confine saliva sulla vetta della montagna che domina la valle di Innòm a occidente ed è all’estremità della valle dei Refaìm, a settentrione. | 8 E sale suso per la via della valle del figliuolo di Ennom da lato di Gebuseo dal mezzodi, questa sì è Ierusalem; e quindi levandosi suso alla volta del capo del monte, il quale è verso Geennom dall'occidente suso del capo della valle di Rafaim verso l' aquilone. |
9 Poi il confine piegava dalla vetta della montagna verso la fonte delle acque di Neftòach e usciva al monte Efron; piegava poi verso Baalà, che è Kiriat-Iearìm. | 9 E passa suso dalla cima del monte insino alla fonte dell' acqua di Neftoa, e viene insino a' campi del monte di Efron; (e va giuso) e chinasi in Baala, la quale si chiama CARIATIARIM, cioè cittade di selve. |
10 Indi il confine girava da Baalà, a occidente, verso il monte Seir, passava sul pendio settentrionale del monte Iearìm, cioè Chesalòn, scendeva a Bet-Semes e passava per Timna. | 10 E circuisce di Baala verso l'occidente insino al monte di Seir; e passa a lato del monte di Iarim dall'aquilone in Cheslon; e va giuso in Betsames, e passa in Tamna. |
11 Poi il confine raggiungeva il pendio settentrionale di Ekron, quindi piegava verso Siccaròn, passava per il monte Baalà, raggiungeva Iabneèl e terminava al mare. | 11 E riesce verso aquilone della parte d' Accaron da lato, (e vassene giuso) e china in Secrona, e passa il monte di Baala; e viensene in Iebneel, e del mare maggiore conchiude la fine verso l'occidente. |
12 Il confine occidentale era il Mare Grande. Questo era nel complesso il territorio dei figli di Giuda, secondo i loro casati.
| 12 Questi sono i termini (e li confini) de' figliuoli di Giuda, intorno ai suoi (parenti e) cognati. |
13 A Caleb, figlio di Iefunnè, fu data una parte in mezzo ai figli di Giuda, secondo l’ordine del Signore a Giosuè: fu data Kiriat-Arbà, padre di Anak, cioè Ebron. | 13 Ma a Caleb, figliuolo di Iefone, sì diede parte nel mezzo de' figliuoli di Giuda, sì come Iddio Signore gli avea comandato, cioè Cariatarbe del padre di Enac, ed ella si chiama Ebron. |
14 Caleb scacciò di là i tre figli di Anak: Sesài, Achimàn e Talmài, nati da Anak. | 14 E (caccionne fuori e) spensene Caleb tre figliuoli di Enac, cioè Sesai e Aiman e Tolmai della schiatta di Enac. |
15 Di là passò ad assalire gli abitanti di Debir, che prima si chiamava Kiriat-Sefer. | 15 E poi (vegnendo e) partendosi quindi, venne agli abitatori di Dabir, la quale in prima si chiamava CARIATSEFER, cioè la cittade delle lettere. |
16 Disse allora Caleb: «A chi colpirà Kiriat-Sefer e la prenderà, io darò in moglie mia figlia Acsa». | 16 Disse Caleb: chi isconfiggerà Cariatsefer, e sì 'l piglierà, io gli darò Axam, la figliuola mia, per moglie. |
17 La prese Otnièl, figlio di Kenaz, fratello di Caleb; a lui diede in moglie sua figlia Acsa. | 17 E pigliolla Otoniel, il figliuolo di Cenez, il fratello di Caleb più giovane; e quegli gli diede la figliuola sua Axam per moglie. |
18 Ora, mentre andava dal marito, ella lo convinse a chiedere a suo padre un campo. Scese dall’asino e Caleb le disse: «Che hai?». | 18 I quali andando insieme, sì la consigliò (e fecele dire) il marito suo, ch' ella addomandasse uno campo del padre suo; e sedendo in su l'asino, sospirò; alla quale disse Caleb il padre: che hai tu? (disse quegli.) |
19 Ella rispose: «Concedimi un favore; poiché tu mi hai dato una terra arida, dammi anche qualche fonte d’acqua». Egli le donò la sorgente superiore e la sorgente inferiore. | 19 E quella rispuose (e disse): dàmmi la benedizione tua; tu m' hai data la terra australe arida e secca; (dàmmi e) aggiugnimi una terra da inacquare (e terra grassa e inaffiata). E quelli le diede uno rivo di sopra e uno rivo di sotto. |
20 Questa fu l’eredità della tribù dei figli di Giuda, secondo i loro casati.
| 20 Questa sì è la possessione de' figliuoli della schiatta di Giuda, secondo i loro parentadi. |
21 Le città poste all’estremità della tribù dei figli di Giuda, lungo il confine di Edom, nel Negheb, erano: Kabseèl, Eder, Iagur, | 21 Ed erano cittadi dalle ultime parti de' figliuoli di Giuda, a lato a' termini di Edom; (in prima) dal mezzodì si è Cabsel ed Eder e lagur, |
22 Kina, Dimonà, Adadà, | 22 e Cina e Dimona e Adada, |
23 Kedes, Asor-Itnàn, | 23 e Cades e Asor e Ietnam, |
24 Zif, Telem, Bealòt, | 24 e Zif e Telem e Balot, |
25 Asor-Adattà, Keriòt-Chesron, cioè Asor, | 25 e Asor nova e Cariot, Esron; questa si è |
26 Amam, Sema, Moladà, | 26 Amam, Sama e Molada, |
27 Casar-Gaddà, Chesmon, Bet-Pelet, | 27 Aser Gadda, Assemon, Betfelet, |
28 Casar-Sual, Bersabea e le sue dipendenze, | 28 e Asersual e Bersabee e Baziotia, |
29 Baalà, Iim, Esem, | 29 Baala e Jim ed Esem, |
30 Eltolàd, Chesil, Corma, | 30 ed Eltolad e Cesil e Arma, |
31 Siklag, Madmannà, Sansannà, | 31 Siceleg e Medemena e Sensenna, |
32 Lebaòt, Silchìm, En-Rimmon: in tutto ventinove città e i loro villaggi.
| 32 Lebaot e Selim e Aen e Remmom; tutte queste cittadi sono ventinove, e le ville loro. |
33 Nella Sefela: Estaòl, Sorea, Asna, | 33 Ma nelli piani sono queste: Estaol [e Sarea] e Asena, |
34 Zanòach, En-Gannìm, Tappùach, Enam, | 34 e Zanoe ed Engannim e Tafua ed Enaim, |
35 Iarmut, Adullàm, Soco, Azekà, | 35 e Ierimot e Adullam e Socco e Azeca, |
36 Saaràim, Aditàim, Ghederà e Ghederotàim: quattordici città e i loro villaggi; | 36 e Saraim e Aditaim e Gedera e Gederotaim; sono cittadi quattordeci colle loro ville. |
37 Senan, Adasà, Migdal-Gad, | 37 Poi si è Sanan e Adassa e Magdalgad, |
38 Dileàn, Mispa, Iokteèl, | 38 Delean e Masefa e Iectel, |
39 Lachis, Boskat, Eglon, | 39 e Lachis, Bascat ed Eglon, |
40 Cabbon, Lacmas, Chitlis, | 40 e Chebbon e Leeman e Cetlis, |
41 Ghederòt, Bet-Dagon, Naamà e Makkedà: sedici città e i loro villaggi; | 41 e Giderot, Betdagon e Naama e Maceda; le quali sono cittadi XVI e le loro ville. |
42 Libna, Eter, Asan, | 42 Poi si è Labana ed Eter e Asan, |
43 Iftach, Asna, Nesib, | 43 e Iefta ed Esna e Nesib, |
44 Keila, Aczib e Maresà: nove città e i loro villaggi; | 44 e Ceila e Aczib e Maresa; le quali sono cittadi nove e le ville loro. |
45 Ekron, le città del suo distretto e i suoi villaggi; | 45 Poi sì è Accaron colle ville e abitazioni e campi suoi. |
46 da Ekron fino al mare, tutte le città vicine ad Asdod e i loro villaggi; | 46 Da Accaron insino al mare, tutte quante quelle cose le quali s' appartengono ad Azoto, e le ville sue. |
47 Asdod, le città del suo distretto e i suoi villaggi; Gaza, le città del suo distretto e i suoi villaggi fino al torrente d’Egitto e al Mare Grande, che serve da confine.
| 47 Azoto con le sue ville, abitazioni e campi; Gaza coi campi e le sue ville, insino al torrente di Egitto; il suo termine (e confine) si è il mare maggiore. |
48 Sulle montagne: Samir, Iattir, Soco, | 48 E nel monte: Samir e Ieter e Socot, |
49 Danna, Kiriat-Sannà, cioè Debir, | 49 e Danna e Cariatsenna; questa si è Dabir; |
50 Anab, Estemòa, Anìm, | 50 e Anab e Istemo e Anim, |
51 Gosen, Colòn e Ghilo: undici città e i loro villaggi. | 51 Gosen e Olon e Gilo; le quali sono cittadi undici, e le loro ville. |
52 Arab, Duma, Esan, | 52 Poi si è Arab e Ruma ed Esaan, |
53 Ianum, Bet-Tappùach, Afekà, | 53 e Ianum e Betafua e Afeca, |
54 Cumta, Kiriat-Arbà, cioè Ebron, e Sior: nove città e i loro villaggi. | 54 e Atmata e Cariatarbe; questa si è Ebron; e Sior, le quali sono cittadi VIIII, e le loro ville. |
55 Maon, Carmel, Zif, Iutta, | 55 Poi è Maon e Carmel e Zif e Iota, |
56 Izreèl, Iokdeàm, Zanòach, | 56 Iesrael e Iucadam e Zanoe, |
57 Kain, Gàbaa e Timna: dieci città e i loro villaggi. | 57 Accain, Gabaa e Tamna; le quali sono cittadi X e le ville loro; |
58 Calcul, Bet-Sur, Ghedor, | 58 Allul e Bessur e Gedor, |
59 Maaràt, Bet-Anòt e Eltekòn: sei città e i loro villaggi. Tekòa, Èfrata, cioè Betlemme, Peor, Etam, Culon, Tatam, Sores, Carem, Gallìm, Beter, Manàcat: undici città e i loro villaggi. | 59 Maret e Betanot, ed Eltecon; le quali sono sei cittadi e le ville loro. |
60 Kiriat-Baal, cioè Kiriat-Iearìm, e Rabbà: due città e i loro villaggi.
| 60 Poi si è Cariatbaal; questa si è Cariatiarim, cittade di selve; e Arebba; sono cittadi due, e le loro ville. |
61 Nel deserto: Bet-Araba, Middin, Secacà, | 61 Poi si è nel deserto Betaraba, Meddin e Sacaca, |
62 Nibsan, la città del sale e Engaddi: sei città e i loro villaggi.
| 62 Nebsan e la cittade del sale ed Engaddi; le quali sono cittadi sei colle loro ville (fanno tutte insieme CXV cittadi). |
63 Quanto ai Gebusei che abitavano in Gerusalemme, i figli di Giuda non riuscirono a scacciarli; così i Gebusei abitano a Gerusalemme insieme con i figli di Giuda ancora oggi. | 63 Ma lo Iebuseo, abitatore di Ierusalem, non potero ispegnere i figliuoli di Giuda; e abitò il Iebuseo con i figliuoli di Giuda in Ierusalem insino al presente di (d' oggi). |