Salmi 95
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Venite, cantiamo al Signore,acclamiamo la roccia della nostra salvezza. | 1 هلم نرنم للرب نهتف لصخرة خلاصنا. |
2 Accostiamoci a lui per rendergli grazie,a lui acclamiamo con canti di gioia. | 2 نتقدم امامه بحمد وبترنيمات نهتف له. |
3 Perché grande Dio è il Signore,grande re sopra tutti gli dèi. | 3 لان الرب اله عظيم ملك كبير على كل الآلهة. |
4 Nella sua mano sono gli abissi della terra,sono sue le vette dei monti. | 4 الذي بيده مقاصير الارض وخزائن الجبال له. |
5 Suo è il mare, è lui che l’ha fatto;le sue mani hanno plasmato la terra. | 5 الذي له البحر وهو صنعه ويداه سبكتا اليابسة |
6 Entrate: prostràti, adoriamo,in ginocchio davanti al Signore che ci ha fatti. | 6 هلم نسجد ونركع ونجثو امام الرب خالقنا. |
7 È lui il nostro Dioe noi il popolo del suo pascolo,il gregge che egli conduce.Se ascoltaste oggi la sua voce! | 7 لانه هو الهنا ونحن شعب مرعاه وغنم يده. اليوم ان سمعتم صوته |
8 «Non indurite il cuore come a Merìba,come nel giorno di Massa nel deserto, | 8 فلا تقسّوا قلوبكم كما في مريبة مثل يوم مسة في البرية |
9 dove mi tentarono i vostri padri:mi misero alla provapur avendo visto le mie opere. | 9 حيث جربني آباؤكم. اختبروني. ابصروا ايضا فعلي |
10 Per quarant’anni mi disgustò quella generazionee dissi: “Sono un popolo dal cuore traviato,non conoscono le mie vie”. | 10 اربعين سنة مقت ذلك الجيل وقلت هم شعب ضال قلبهم وهم لم يعرفوا سبلي. |
11 Perciò ho giurato nella mia ira:“Non entreranno nel luogo del mio riposo”». | 11 فاقسمت في غضبي لا يدخلون راحتي |