Salmi 76
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | Biblia Tysiąclecia |
---|---|
1 Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Salmo. Di Asaf. Canto. | 1 Kierownikowi chóru. Na instrumenty strunowe. Psalm. Asafowy. Pieśń. |
2 Dio si è fatto conoscere in Giuda,in Israele è grande il suo nome. | 2 Bóg znany jest w Judzie, wielkie jest imię Jego w Izraelu. |
3 È in Salem la sua tenda,in Sion la sua dimora. | 3 W Salem powstał Jego przybytek, a na Syjonie Jego mieszkanie. |
4 Là spezzò le saette dell’arco,lo scudo, la spada, la guerra. | 4 Tam złamał pioruny łuku, tarczę i miecz, i zbroję. |
5 Splendido tu sei,magnifico su montagne di preda. | 5 Jesteś pełen światła - potężniejszy niż góry odwieczne. |
6 Furono spogliati i valorosi,furono colti dal sonno,nessun prode ritrovava la sua mano. | 6 Najdzielniejsi stali się łupem i śpią snem swoim, a ręce wszystkich odważnych pomdlały. |
7 Dio di Giacobbe, alla tua minacciasi paralizzano carri e cavalli. | 7 Od Twojej groźby, Boże Jakuba, zdrętwiały rydwany i konie. |
8 Tu sei davvero terribile;chi ti resiste quando si scatena la tua ira? | 8 Jesteś straszliwy i któż Ci się oprze w obliczu Twego zagniewania? |
9 Dal cielo hai fatto udire la sentenza:sbigottita tace la terra, | 9 Ogłosiłeś z nieba swój wyrok, przelękła się ziemia, zamilkła, |
10 quando Dio si alza per giudicare,per salvare tutti i poveri della terra. | 10 gdy Bóg na sąd się podniósł, by ocalić wszystkich pokornych na ziemi. |
11 Persino la collera dell’uomo ti dà gloria;gli scampati dalla collera ti fanno festa. | 11 Bo gniew Edomu będzie Cię sławił, a resztki Chamat będą obchodzić Twe święto. |
12 Fate voti al Signore, vostro Dio, e adempiteli,quanti lo circondano portino doni al Terribile, | 12 Złóżcie śluby i wypełnijcie je przed Panem, Bogiem waszym, niech całe otoczenie niesie dary Straszliwemu, |
13 a lui che toglie il respiro ai potenti,che è terribile per i re della terra. | 13 Temu, który poskramia ducha książąt, który jest straszliwy dla królów ziemi. |