Salmi 32
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA CEI 2008 | Біблія |
|---|---|
| 1 Di Davide. Maskil.Beato l’uomo a cui è tolta la colpae coperto il peccato. | 1 Давида. Маскіл. Блажен, кому простилось беззаконня, кому гріх покрито, |
| 2 Beato l’uomo a cui Dio non imputa il delittoe nel cui spirito non è inganno. | 2 Блажен той, кому Бог вини не залічить, і в кого на душі нема лукавства. |
| 3 Tacevo e si logoravano le mie ossa,mentre ruggivo tutto il giorno. | 3 Як я мовчав, ниділи мої кості серед мого безнастанного стогнання. |
| 4 Giorno e notte pesava su di me la tua mano,come nell’arsura estiva si inaridiva il mio vigore. | 4 Бо вдень і вночі твоя рука тяжіла надо мною, висохла моя сила, немов під літню спеку. |
| 5 Ti ho fatto conoscere il mio peccato,non ho coperto la mia colpa.Ho detto: «Confesserò al Signore le mie iniquità»e tu hai tolto la mia colpa e il mio peccato. | 5 Я висповідав тобі гріх мій і не затаїв провини моєї. Я мовив: «Признаюсь Господеві в моїх провинах», і ти простив вину гріха мого. |
| 6 Per questo ti prega ogni fedelenel tempo dell’angoscia;quando irromperanno grandi acquenon potranno raggiungerlo. | 6 Тому помолиться до тебе всяк побожний в час небезпеки. І під час повені вод великих — вони до нього не досягнуть. |
| 7 Tu sei il mio rifugio, mi liberi dall’angoscia,mi circondi di canti di liberazione: | 7 Ти — захист мій, ти збережеш мене від скрути, огорнеш мене радістю мого спасіння. |
| 8 «Ti istruirò e ti insegnerò la via da seguire;con gli occhi su di te, ti darò consiglio. | 8 «Навчу тебе й вкажу тобі дорогу, якою маєш ходити; дам тобі пораду; на тобі — моє око! |
| 9 Non siate privi d’intelligenza come il cavallo e come il mulo:la loro foga si piega con il morso e le briglie,se no, a te non si avvicinano». | 9 Не будьте, як той кінь, немов віслюк той нерозумний, що запал їхній треба віжками й вудилом гамувати, а то до тебе не підійдуть.» |
| 10 Molti saranno i dolori del malvagio,ma l’amore circonda chi confida nel Signore. | 10 Великих мук зазнають нечестиві; хто ж уповає на Господа, того огортає ласка. |
| 11 Rallegratevi nel Signore ed esultate, o giusti!Voi tutti, retti di cuore, gridate di gioia! | 11 Радійте в Господі й веселітеся, праведні, і ликуйте всі праві серцем. |