Salmi 145
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Lode. Di Davide.(Alef) O Dio, mio re, voglio esaltartie benedire il tuo nome in eterno e per sempre. | 1 تسبيحة لداود. ارفعك يا الهي الملك وابارك اسمك الى الدهر والابد. |
2 (Bet) Ti voglio benedire ogni giorno,lodare il tuo nome in eterno e per sempre. | 2 في كل يوم اباركك واسبح اسمك الى الدهر والابد. |
3 (Ghimel) Grande è il Signore e degno di ogni lode;senza fine è la sua grandezza. | 3 عظيم هو الرب وحميد جدا وليس لعظمته استقصاء. |
4 (Dalet) Una generazione narra all’altra le tue opere,annuncia le tue imprese. | 4 دور الى دور يسبح اعمالك وبجبروتك يخبرون. |
5 (He) Il glorioso splendore della tua maestàe le tue meraviglie voglio meditare. | 5 بجلال مجد حمدك وامور عجائبك الهج. |
6 (Vau) Parlino della tua terribile potenza:anch’io voglio raccontare la tua grandezza. | 6 بقوة مخاوفك ينطقون وبعظمتك احدث |
7 (Zain) Diffondano il ricordo della tua bontà immensa,acclamino la tua giustizia. | 7 ذكر كثرة صلاحك يبدون وبعدلك يرنمون |
8 (Het) Misericordioso e pietoso è il Signore,lento all’ira e grande nell’amore. | 8 الرب حنّان ورحيم طويل الروح وكثير الرحمة. |
9 (Tet) Buono è il Signore verso tutti,la sua tenerezza si espande su tutte le creature. | 9 الرب صالح للكل ومراحمه على كل اعماله. |
10 (Iod) Ti lodino, Signore, tutte le tue operee ti benedicano i tuoi fedeli. | 10 يحمدك يا رب كل اعمالك ويباركك اتقياؤك. |
11 (Caf) Dicano la gloria del tuo regnoe parlino della tua potenza, | 11 بمجد ملكك ينطقون وبجبروتك يتكلمون |
12 (Lamed) per far conoscere agli uomini le tue impresee la splendida gloria del tuo regno. | 12 ليعرفوا بني آدم قدرتك ومجد جلال ملكك. |
13 (Mem) Il tuo regno è un regno eterno,il tuo dominio si estende per tutte le generazioni. (Nun) Fedele è il Signore in tutte le sue parolee buono in tutte le sue opere. | 13 ملكك ملك كل الدهور وسلطانك في كل دور فدور |
14 (Samec) Il Signore sostiene quelli che vacillanoe rialza chiunque è caduto. | 14 الرب عاضد كل الساقطين ومقوم كل المنحنين. |
15 (Ain) Gli occhi di tutti a te sono rivolti in attesae tu dai loro il cibo a tempo opportuno. | 15 اعين الكل اياك تترجى وانت تعطيهم طعامهم في حينه. |
16 (Pe) Tu apri la tua manoe sazi il desiderio di ogni vivente. | 16 تفتح يدك فتشبع كل حيّ رضى. |
17 (Sade) Giusto è il Signore in tutte le sue viee buono in tutte le sue opere. | 17 الرب بار في كل طرقه ورحيم في كل اعماله. |
18 (Kof) Il Signore è vicino a chiunque lo invoca,a quanti lo invocano con sincerità. | 18 الرب قريب لكل الذين يدعونه الذين يدعونه بالحق. |
19 (Res) Appaga il desiderio di quelli che lo temono,ascolta il loro grido e li salva. | 19 يعمل رضى خائفيه ويسمع تضرعهم فيخلصهم. |
20 (Sin) Il Signore custodisce tutti quelli che lo amano,ma distrugge tutti i malvagi. | 20 يحفظ الرب كل محبيه ويهلك جميع الاشرار. |
21 (Tau) Canti la mia bocca la lode del Signoree benedica ogni vivente il suo santo nome,in eterno e per sempre. | 21 بتسبيح الرب ينطق فمي. وليبارك كل بشر اسمه القدوس الى الدهر والابد |