Salmi 143
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA CEI 2008 | Miqra 'al pi ha-Mesorah |
|---|---|
| 1 Salmo. Di Davide.Signore, ascolta la mia preghiera!Per la tua fedeltà, porgi l’orecchio alle mie supplichee per la tua giustizia rispondimi. | 1 מִזְמוֹר לְדָוִדיְהֹוָה ׀ שְׁמַע תְּפִלָּתִיהַאֲזִינָה אֶל־תַּחֲנוּנַיבֶּאֱמֻנָֽתְךָ עֲנֵנִי בְּצִדְקָתֶֽךָ׃ |
| 2 Non entrare in giudizio con il tuo servo:davanti a te nessun vivente è giusto. | 2 וְאַל־תָּבוֹא בְמִשְׁפָּט אֶת־עַבְדֶּךָכִּי לֹֽא־יִצְדַּק לְפָנֶיךָ כׇל־חָֽי׃ |
| 3 Il nemico mi perseguita,calpesta a terra la mia vita;mi ha fatto abitare in luoghi tenebrosicome i morti da gran tempo. | 3 כִּי רָדַף אוֹיֵב ׀ נַפְשִׁידִּכָּא לָאָרֶץ חַיָּתִיהוֹשִׁבַנִי בְמַחֲשַׁכִּים כְּמֵתֵי עוֹלָֽם׃ |
| 4 In me viene meno il respiro,dentro di me si raggela il mio cuore. | 4 וַתִּתְעַטֵּף עָלַי רוּחִיבְּתוֹכִי יִשְׁתּוֹמֵם לִבִּֽי׃ |
| 5 Ricordo i giorni passati,ripenso a tutte le tue azioni,medito sulle opere delle tue mani. | 5 זָכַרְתִּי יָמִים ׀ מִקֶּדֶםהָגִיתִי בְכׇל־פׇּעֳלֶךָבְּֽמַעֲשֵׂה יָדֶיךָ אֲשׂוֹחֵֽחַ׃ |
| 6 A te protendo le mie mani,sono davanti a te come terra assetata. | 6 פֵּרַשְׂתִּי יָדַי אֵלֶיךָנַפְשִׁי ׀ כְּאֶרֶץ־עֲיֵפָה לְךָ סֶֽלָה׃ |
| 7 Rispondimi presto, Signore:mi viene a mancare il respiro.Non nascondermi il tuo volto:che io non sia come chi scende nella fossa. | 7 מַהֵר עֲנֵנִי ׀ יְהֹוָה כָּלְתָה רוּחִיאַל־תַּסְתֵּר פָּנֶיךָ מִמֶּנִּיוְנִמְשַׁלְתִּי עִם־יֹרְדֵי בֽוֹר׃ |
| 8 Al mattino fammi sentire il tuo amore,perché in te confido.Fammi conoscere la strada da percorrere,perché a te s’innalza l’anima mia. | 8 הַשְׁמִיעֵנִי בַבֹּקֶר ׀ חַסְדֶּךָ כִּֽי־בְךָ בָטָחְתִּיהוֹדִיעֵנִי דֶּֽרֶךְ־זוּ אֵלֵךְכִּי־אֵלֶיךָ נָשָׂאתִי נַפְשִֽׁי׃ |
| 9 Liberami dai miei nemici, Signore,in te mi rifugio. | 9 הַצִּילֵנִי מֵאֹיְבַי ׀ יְהֹוָהאֵלֶיךָ כִסִּֽתִי׃ |
| 10 Insegnami a fare la tua volontà,perché sei tu il mio Dio.Il tuo spirito buonomi guidi in una terra piana. | 10 לַמְּדֵנִי ׀ לַעֲשׂוֹת רְצוֹנֶךָ כִּֽי־אַתָּה אֱלוֹהָירוּחֲךָ טוֹבָהתַּנְחֵנִי בְּאֶרֶץ מִישֽׁוֹר׃ |
| 11 Per il tuo nome, Signore, fammi vivere;per la tua giustizia, liberami dall’angoscia. | 11 לְמַעַן־שִׁמְךָ יְהֹוָה תְּחַיֵּנִיבְּצִדְקָתְךָ ׀ תּוֹצִיא מִצָּרָה נַפְשִֽׁי׃ |
| 12 Per la tua fedeltà stermina i miei nemici,distruggi quelli che opprimono la mia vita,perché io sono tuo servo. | 12 וּֽבְחַסְדְּךָ תַּצְמִית אֹיְבָיוְֽהַאֲבַדְתָּ כׇּל־צֹרְרֵי נַפְשִׁיכִּי אֲנִי עַבְדֶּֽךָ׃ |