Salmi 115
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Non a noi, Signore, non a noi, ma al tuo nome da' gloria, per la tua fedeltà, per la tua grazia. | 1 Not to us, LORD, not to us but to your name give glory because of your faithfulness and love. |
2 Perché i popoli dovrebbero dire: "Dov'è il loro Dio?". | 2 Why should the nations say, "Where is their God?" |
3 Il nostro Dio è nei cieli, egli opera tutto ciò che vuole. | 3 Our God is in heaven; whatever God wills is done. |
4 Gli idoli delle genti sono argento e oro, opera delle mani dell'uomo. | 4 Their idols are silver and gold, the work of human hands. |
5 Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono, | 5 They have mouths but do not speak, eyes but do not see. |
6 hanno orecchi e non odono, hanno narici e non odorano. | 6 They have ears but do not hear, noses but do not smell. |
7 Hanno mani e non palpano, hanno piedi e non camminano; dalla gola non emettono suoni. | 7 They have hands but do not feel, feet but do not walk, and no sound rises from their throats. |
8 Sia come loro chi li fabbrica e chiunque in essi confida. | 8 Their makers shall be like them, all who trust in them. |
9 Israele confida nel Signore: egli è loro aiuto e loro scudo. | 9 The house of Israel trusts in the LORD, who is their help and shield. |
10 Confida nel Signore la casa di Aronne: egli è loro aiuto e loro scudo. | 10 The house of Aaron trusts in the LORD, who is their help and shield. |
11 Confida nel Signore, chiunque lo teme: egli è loro aiuto e loro scudo. | 11 Those who fear the LORD trust in the LORD, who is their help and shield. |
12 Il Signore si ricorda di noi, ci benedice: benedice la casa d'Israele, benedice la casa di Aronne. | 12 The LORD remembers us and will bless us, will bless the house of Israel, will bless the house of Aaron, |
13 Il Signore benedice quelli che lo temono, benedice i piccoli e i grandi. | 13 Will bless those who fear the LORD, small and great alike. |
14 Vi renda fecondi il Signore, voi e i vostri figli. | 14 May the LORD increase your number, you and your descendants. |
15 Siate benedetti dal Signore che ha fatto cielo e terra. | 15 May you be blessed by the LORD, who made heaven and earth. |
16 I cieli sono i cieli del Signore, ma ha dato la terra ai figli dell'uomo. | 16 The heavens belong to the LORD, but the earth is given to us. |
17 Non i morti lodano il Signore, né quanti scendono nella tomba. | 17 The dead do not praise the LORD, all those gone down into silence. |
18 Ma noi, i viventi, benediciamo il Signore ora e sempre. | 18 It is we who bless the LORD, both now and forever. Hallelujah! |