1 La parte que tocó en suerte a los hijos de José se extendía desde el Jordán, a la altura de Jericó, hasta las aguas de Jericó, por el este; luego venía el desierto, que desde Jericó sube por la montaña hasta Betel; | 1 La parte toccata in sorte ai figli di Giuseppe fu dal Giordano di faccia a Gerico, da levante, il deserto, che sale da Gerico, al monte Betel; |
2 siguiendo de Betel hasta Luz, pasaba por Atarot, o sea por el territorio de los arquitas; | 2 si avanza da Betel Luza, passa lungo i confini di Archi ad Atarot; |
3 después bajaba al oeste, hacia el territorio de los iafletitas, hasta la región de Bet Jorón de Abajo y hasta Guézer, y terminaba en el mar, | 3 scende verso occidente lungo i confini di Ieflet sino ai confini di Betoron inferiore e di Gazer: le sue regioni finiscono al Mar Grande, |
4 Esta es la parte que recibieron como herencia Manasés y Efraím, los hijos de José. | 4 e le possedettero i figli di Giuseppe: Manasse ed Efraim. |
5 El territorio correspondiente a los clanes de los efraimitas fue el siguiente: el límite de su herencia, por el lado oriental, era Atarot Adar hasta Bet Jorón de Arriba, | 5 La frontiera dei figli d' Efraim divisi nelle loro famiglie, il loro possesso, dall'oriente, fu Atarotaddar sino a Betoron superiore, |
6 y llegaba hasta el mar. Al norte estaba Micmetat, y al este, el límite doblaba hacia Taanat Silo, pasando al este de Ianóaj. | 6 e i suoi confini vanno fino al mare; guarda poi Macmetat a settentrione, gira a levante verso Tanatselo, passa ad oriente di Ianoe; |
7 Después bajaba de Ianóaj a Atarot y a Naará, y tocaba Jericó, para terminar en el Jordán. | 7 Da Ianoe scende ad Atarot, a Narata e arriva a Gerico, andando a finire al Giordano. |
8 Desde Tapúaj, la frontera iba hacia el oeste por el torrente de Caná, y terminaba en el mar. Esta es la herencia asignada a los clanes de los efraimitas, | 8 Da Tafua va verso il mare sino alla valle del canneto, e finisce al Mar Salato. Questo è il possesso della tribù dei figli d'Efraim, secondo le loro famiglie. |
9 además de las ciudades distribuidas a ellos dentro de las posesiones de los hijos de Manasés, todas las ciudades con sus poblados. | 9 E furon messe da parte per i figli d'Efraim delle città coi loro villaggi in mezzo ai possessi dei figli di Manasse. |
10 Pero ellos no pudieron desposeer a los cananeos que habitaban en Guézer, y por eso siguen viviendo en medio de Efraím hasta el día de hoy, aunque tienen que pagar tributo. | 10 Ma i figli d'Efraim non distrussero il Cananeo che abitava in Gazer, e il Cananeo è rimasto fino al presente come tributario in mezzo ad Efraim., |