1 Pablo, Apóstol –no de parte de hombres ni por la mediación de un hombre, sino por Jesucristo y por Dios Padre que lo resucitó de entre los muertos– | 1 بولس رسول لا من الناس ولا بانسان بل بيسوع المسيح والله الآب الذي اقامه من الاموات |
2 y todos los hermanos que están conmigo, saludamos a las Iglesias de Galacia. | 2 وجميع الاخوة الذين معي الى كنائس غلاطية. |
3 Llegue a ustedes la gracia y la paz que proceden de Dios, nuestro Padre, y del Señor Jesucristo, | 3 نعمة لكم وسلام من الله الآب ومن ربنا يسوع المسيح |
4 que se entregó por nuestros pecados para librarnos de este mundo perverso, conforme a la voluntad de Dios, nuestro Padre, | 4 الذي بذل نفسه لاجل خطايانا لينقذنا من العالم الحاضر الشرير حسب ارادة الله وابينا |
5 a quien sea la gloria para siempre. Amén. | 5 الذي له المجد الى ابد الآبدين. آمين |
6 Me sorprende que ustedes abandonen tan pronto al que los llamó por la gracia de Cristo, para seguir otro evangelio. | 6 اني اتعجب انكم تنتقلون هكذا سريعا عن الذي دعاكم بنعمة المسيح الى انجيل آخر |
7 No es que haya otro, sino que hay gente que los está perturbando y quiere alterar el Evangelio de Cristo. | 7 ليس هو آخر غير انه يوجد قوم يزعجونكم ويريدون ان يحوّلوا انجيل المسيح. |
8 Pero si nosotros mismos o un ángel del cielo les anuncia un evangelio distinto del que les hemos anunciado, ¡que sea expulsado! | 8 ولكن ان بشرناكم نحن او ملاك من السماء بغير ما بشرناكم فليكن اناثيما. |
9 Ya se lo dijimos antes, y ahora les vuelvo a repetir: el que les predique un evangelio distinto del que ustedes han recibido, ¡que sea expulsado! | 9 كما سبقنا فقلنا اقول الآن ايضا ان كان احد يبشركم في غير ما قبلتم فليكن اناثيما. |
10 ¿Acaso yo busco la aprobación de los hombres o la de Dios? ¿Piensan que quiero congraciarme con los hombres? Si quisiera quedar bien con los hombres, no sería servidor de Cristo. | 10 أفاستعطف الآن الناس ام الله. ام اطلب ان ارضي الناس. فلو كنت بعد ارضي الناس لم اكن عبدا للمسيح |
11 Quiero que sepan, hermanos, que la Buena Noticia que les prediqué no es cosa de los hombres, porque | 11 واعرّفكم ايها الاخوة الانجيل الذي بشرت به انه ليس بحسب انسان. |
12 yo no la recibí ni aprendí de ningún hombre, sino por revelación de Jesucristo. | 12 لاني لم اقبله من عند انسان ولا علّمته بل باعلان يسوع المسيح. |
13 Seguramente ustedes oyeron hablar de mi conducta anterior en el Judaísmo: cómo perseguía con furor a la Iglesia de Dios y la arrasaba, | 13 فانكم سمعتم بسيرتي قبلا في الديانة اليهودية اني كنت اضطهد كنيسة الله بافراط واتلفها. |
14 y cómo aventajaba en el Judaísmo a muchos compatriotas de mi edad, en mi exceso de celo por las tradiciones paternas. | 14 وكنت اتقدم في الديانة اليهودية على كثيرين من اترابي في جنسي اذ كنت اوفر غيرة في تقليدات آبائي. |
15 Pero cuando Dios, que me eligió desde el seno de mi madre y me llamó por medio de su gracia, se complació | 15 ولكن لما سرّ الله الذي افرزني من بطن امي ودعاني بنعمته |
16 en revelarme a su Hijo, para que yo lo anunciara entre los paganos, de inmediato, sin consultar a ningún hombre | 16 ان يعلن ابنه فيّ لابشر به بين الامم للوقت لم استشر لحما ودما |
17 y sin subir a Jerusalén para ver a los que eran Apóstoles antes que yo, me fui a Arabia y después regresé a Damasco. | 17 ولا صعدت الى اورشليم الى الرسل الذين قبلي بل انطلقت الى العربية ثم رجعت ايضا الى دمشق. |
18 Tres años más tarde, fui desde allí a Jerusalén para visitar a Pedro, y estuve con él quince días. | 18 ثم بعد ثلاث سنين صعدت الى اورشليم لأتعرّف ببطرس فمكثت عنده خمسة عشر يوما. |
19 No vi a ningún otro Apóstol, sino solamente a Santiago, el hermano del Señor. | 19 ولكنني لم ار غيره من الرسل الا يعقوب اخا الرب. |
20 En esto que les escribo, Dios es testigo de que no miento. | 20 والذي اكتب به اليكم هوذا قدّام الله اني لست اكذب فيه. |
21 Después pasé a las regiones de Siria y Cilicia. | 21 وبعد ذلك جئت الى اقاليم سورية وكيليكية. |
22 Las Iglesias de Judea y que creen en Cristo no me conocían personalmente, | 22 ولكنني كنت غير معروف بالوجه عند كنائس اليهودية التي في المسيح |
23 sino sólo por lo que habían oído decir de mí: «El que en otro tiempo nos perseguía, ahora anuncia la fe que antes quería destruir». | 23 غير انهم كانوا يسمعون ان الذي كان يضطهدنا قبلا يبشر الآن بالايمان الذي كان قبلا يتلفه. |
24 Y glorificaban a Dios a causa de mí. | 24 فكانوا يمجدون الله فيّ |