Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Cantar de los Cantares 6


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSNEW AMERICAN BIBLE
1 [Coro] ¿Adónde se ha ido tu amado, tú, la más hermosa de las mujeres? ¿Adónde se dirigió tu amado, para que lo busquemos contigo?1 Where has your lover gone,
2 [La Amada] Mi amado ha bajado a su jardín, a los canteros perfumados, para apacentar su rebaño en los jardines, para recoger lirios.2 My lover has come down to his garden,
3 ¡Mi amado es para mí, y yo soy para mi amado, que apacienta su rebaño entre los lirios!3 My lover belongs to me and I to him;
4 [El Amado] ¡Eres bella, amiga mía, como Tirsá, hermosa como Jerusalén!4 You are as beautiful as Tirzah, my beloved,
5 Aparta de mí tus ojos, porque me fascinan. Tus cabellos son un rebaño de cabras que bajan por las laderas de Galaad.5 Turn your eyes from me,
6 Tus dientes, como un rebaño de ovejas que acaban de bañarse: todas ellas han tenido mellizos y no hay ninguna estéril.6 Your teeth are like a flock of ewes
7 Como cortes de granada son tus mejillas, detrás de tu velo.7 Your cheek is like a half-pomegranate
8 Son sesenta las reinas, ochenta las concubinas, e innumerables las jóvenes.8 There are sixty queens, eighty concubines,
9 Pero una sola es mi paloma mi preciosa. Ella es la única de su madre, la preferida de la que la engendró: al verla, la felicitan las jóvenes, las reinas y concubinas la elogian.9 One alone is my dove, my perfect one,
10 «¿Quién es esa que surge como la aurora, bella como la luna, resplandeciente como el sol, imponente como escuadrones con sus insignias?».10 Who is this that comes forth like the dawn,
11 [La Amada] Yo bajé al jardín de los nogales, a ver los retoños del valle, a ver si brotaba la viña, si florecían los granados...11 I came down to the nut garden
12 Y sin que yo me diera cuenta, me encontré en la carroza con mi príncipe.12 Before I knew it, my heart had made me