Salmos 92
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Salmo. Canto. Para el día sábado. | 1 [Psalm Song For the Sabbath] It is good to give thanks to Yahweh, to make music for your name, MostHigh, |
2 Es bueno dar gracias al Señor, y cantar, Dios Altísimo, a tu Nombre; | 2 to proclaim your faithful love at daybreak, and your constancy al through the night, |
3 proclamar tu amor de madrugada, y tu fidelidad en las vigilias de la noche, | 3 on the lyre, the ten-stringed lyre, to the murmur of the harp. |
4 con el arpa de diez cuerdas y la lira, con música de cítara. | 4 You have brought me joy, Yahweh, by your deeds, at the work of your hands I cry out, |
5 Tú me alegras, Señor, con tus acciones, cantaré jubiloso por la obra de tus manos. | 5 'How great are your works, Yahweh, immensely deep your thoughts!' |
6 ¡Qué grandes son tus obras, Señor, qué profundos tus designios! | 6 Stupid people cannot realise this, fools do not grasp it. |
7 El hombre insensato no conoce y el necio no entiende estas cosas. | 7 The wicked may sprout like weeds, and every evil-doer flourish, but only to be eternally destroyed; |
8 Si los impíos crecen como la hierba y florecen los que hacen el mal, es para ser destruidos eternamente: | 8 whereas you are supreme for ever, Yahweh. |
9 tú, en cambio, eres el Excelso para siempre. | 9 Look how your enemies perish, how all evil-doers are scattered! |
10 Mira, Señor, cómo perecen tus enemigos y se dispersan los que hacen el mal. | 10 You give me the strength of the wild ox, you anoint me with fresh oil; |
11 Pero a mí me das la fuerza de un toro salvaje y me unges con óleo purísimo. | 11 I caught sight of the ambush against me, overheard the plans of the wicked. |
12 Mis ojos han desafiado a mis calumniadores, mis oídos han escuchado la derrota de los malvados. | 12 The upright wil flourish like the palm tree, will grow like a cedar of Lebanon. |
13 El justo florecerá como la palmera, crecerá como los cedros del Líbano: | 13 Planted in the house of Yahweh, they wil flourish in the courts of our God. |
14 trasplantado en la Casa del Señor, florecerá en los atrios de nuestro Dios. | 14 In old age they wil stil bear fruit, wil remain fresh and green, |
15 En la vejez seguirá dando frutos, se mantendrá fresco y frondoso, | 15 to proclaim Yahweh's integrity; my rock, in whom no fault can be found. |
16 para proclamar qué justo es el Señor, mi Roca, en quien no existe la maldad. |