Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Salmos 73


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSKING JAMES BIBLE
1 Salmo de Asaf.

¡Qué bueno es Dios para Israel,

para los limpios de corazón!

1 Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.
2 Pero casi se desvían mis pasos,

faltó poco para que diera un traspié,

2 But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
3 porque tuve envidia de los presuntuosos,

al ver la prosperidad de los malvados.

3 For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.
4 Para ellos no hay sufrimientos,

su cuerpo está sano y robusto;

4 For there are no bands in their death: but their strength is firm.
5 no comparten las penas de los hombres

ni son golpeados como los demás.

5 They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.
6 Por eso, el orgullo es su collar

y la violencia, el manto que los cubre;

6 Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them as a garment.
7 la malicia se les sale por los poros,

su corazón rebosa de malos propósitos.

7 Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.
8 Se burlan y hablan con maldad;

desde lo alto, amenazan con prepotencia;

8 They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
9 su boca se insolenta contra el cielo

y su lengua se pasea por la tierra.

9 They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
10 Por eso, el pueblo de Dios se vuelve hacia ellos,

y beben el agua a raudales.

10 Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them.
11 Ellos dicen: «¿Acaso Dios lo va a saber?

¿Se va a enterar el Altísimo?»

11 And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?
12 Así son esos malvados

y, siempre tranquilos, acrecientan sus riquezas.

12 Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches.
13 Entonces, ¿en vano mantuve puro mi corazón

y lavé mis manos en señal de inocencia?

13 Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.
14 Porque yo era golpeado todo el día

y cada mañana soportaba mi castigo.

14 For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
15 Si hubiera dicho: «Voy a hablar como ellos»,

habría traicionado al linaje de tus hijos.

15 If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.
16 Yo reflexionaba, tratando de entenderlo,

pero me resultaba demasiado difícil.

16 When I thought to know this, it was too painful for me;
17 ¡Hasta que entré en el Santuario de Dios

y comprendí el fin que les espera!

17 Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end.
18 Sí, tú los pones en un terreno resbaladizo

y los precipitas en la ruina.

18 Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction.
19 ¡Qué pronto quedan devastados

y acaban consumidos por el horror!

19 How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.
20 Son como un sueño al despertar, Señor;

al levantarte, disipas hasta su imagen.

20 As a dream when one awaketh; so, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.
21 Cuando se agriaba mi corazón

y me torturaba en mi interior,

21 Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.
22 yo era un necio y no comprendía,

era como un animal ante ti.

22 So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee.
23 Pero yo estoy siempre contigo,

tú me has tomado de la mano derecha;

23 Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.
24 me guiarás con tu consejo

y después, me recibirás con gloria.

24 Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.
25 ¿A quién sino a ti tengo yo en el cielo?

Si estoy contigo, no deseo nada en la tierra.

25 Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee.
26 Aunque mi corazón y mi carne se consuman,

Dios es mi herencia para siempre

y la Roca de mi corazón.

26 My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.
27 Los que se apartan de ti terminan mal,

tú destruyes a los que te son infieles.

27 For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee.
28 Mi dicha es estar cerca de Dios:

yo he puesto mi refugio en ti, Señor,

para proclamar todas tus acciones.
28 But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works.