Scrutatio

Giovedi, 8 maggio 2025 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Salmos 34


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSKING JAMES BIBLE
1 De David. Cuando se fingió demente delante de Abimélec, y tuvo que irse, echado por él.

1 I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.
2 [Alef] Bendeciré al Señor en todo tiempo,

su alabanza estará siempre en mis labios.

2 My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear thereof, and be glad.
3 [Bet] Mi alma se gloría en el Señor;

que lo oigan los humildes y se alegren.

3 O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
4 [Guímel] Glorifiquen conmigo al Señor,

alabemos su Nombre todos juntos.

4 I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
5 [Dálet] Busqué al Señor: él me respondió

y me libró de todos mis temores.

5 They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
6 [He] Miren hacia él y quedarán resplandecientes,

y sus rostros no se avergonzarán.

6 This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
7 [Zain] Este pobre hombre invocó al Señor:

él lo escuchó y los salvó de sus angustias.

7 The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
8 [Jet] El Angel del Señor acampa

en torno de sus fieles, y los libra.

8 O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him.
9 [Tet] ¡Gusten y vean qué bueno es el Señor!

¡Felices los que en él se refugian!

9 O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.
10 [Iod] Teman al Señor, todos sus santos,

porque nada faltará a los que lo temen.

10 The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.
11 [Caf] Los ricos se empobrecen y sufren hambre,

pero los que buscan al Señor no carecen de nada.

11 Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.
12 [Lámed] Vengan, hijos, escuchen:

voy a enseñarles el temor del Señor.

12 What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?
13 [Mem] ¿Quién es el hombre que ama la vida

y desea gozar de días felices?

13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
14 [Nun] Guarda tu lengua del mal,

y tus labios de palabras mentirosas.

14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15 [Sámec] Apártate del mal y practica el bien,

busca la paz y sigue tras ella.

15 The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.
16 [Ain] Los ojos del Señor miran al justo

y sus oídos escuchan su clamor;

16 The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
17 [Pe] pero el Señor rechaza a los que hacen el mal

para borrar su recuerdo de la tierra.

17 The righteous cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.
18 [Sade] Cuando ellos claman, el Señor los escucha

y los libra de todas sus angustias.

18 The LORD is nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.
19 [Qof] El Señor está cerca del que sufre

y salva a los que están abatidos.

19 Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
20 [Res] El justo padece muchos males,

pero el Señor lo libra de ellos.

20 He keepeth all his bones: not one of them is broken.
21 [Sin] El cuida todos sus huesos,

no se quebrará ni uno solo.

21 Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
22 [Tau] La maldad hará morir al malvado,

y los que odian al justo serán castigados;

22 The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.
23 [Vau] Pero el Señor rescata a sus servidores,

y los que se refugian en él no serán castigados.