Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmos 32


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSDOUAI-RHEIMS
1 De David. Poema.

¡Feliz el que ha sido absuelto de su pecado

y liberado de su falta!

1 To David himself, understanding. Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.
2 ¡Feliz el hombre a quien el Señor

no le tiene en cuenta las culpas,

y en cuyo espíritu no hay doblez!

2 Blessed is the man to whom the Lord hath not imputed sin, and in whose spirit there is no guile.
3 Mientras me quedé callado,

mis huesos se consumían entre continuos lamentos,

3 Because I was silent my bones grew old; whilst I cried out all the day long.
4 porque de día y de noche tu mano pesaba sobre mí;

mi savia se secaba por los ardores del verano.

4 For day and night thy hand was heavy upon me: I am turned in my anguish, whilst the thorn is fastened.
5 Pero yo reconocí mi pecado,

no te escondí mi culpa,

pensando: «Confesaré mis faltas al Señor».

¡Y tú perdonaste mi culpa y mi pecado!

5 I have acknowledged my sin to thee, and my injustice I have not concealed. I said I will confess against myself my injustice to the Lord: and thou hast forgiven the wickedness of my sin.
6 Por eso, que todos tus fieles te supliquen

en el momento de la angustia;

y cuando irrumpan las aguas caudalosas

no llegarán hasta ellos.

6 For this shall every one that is holy pray to thee in a seasonable time. And yet in a flood of many waters, they shall not come nigh unto him.
7 Tú eres mi refugio,

tú me libras de los peligros

y me colmas con la alegría de la salvación.

7 Thou art my refuge from the trouble which hath encompassed me: my joy, deliver me from them that surround me.
8 Yo te instruiré,

te enseñaré el camino que debes seguir;

con los ojos puestos en ti, seré tu consejero.

8 I will give thee understanding, and I will instruct thee in this way, in which thou shalt go: I will fix my eyes upon thee.
9 No sean irracionales como el caballo y la mula,

cuyo brío hay que contener con el bozal y el freno

para poder acercarse.

9 Do not become like the horse and the mule, who have no understanding. With bit and bridle bind fast their jaws, who come not near unto thee.
10 ¡Cuántos son los tormentos del malvado!

Pero el Señor cubrirá con su amor

al que confía en él.

10 Many are the scourges of the sinner, but mercy shall encompass him that hopeth in the Lord.
11 ¡Alégrense en el Señor, regocíjense los justos!

¡Canten jubilosos los rectos de corazón!
11 Be glad in the Lord, and rejoice, ye just, and glory, all ye right of heart.