Salmos 2
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 ¿Por qué se amotinan las naciones y los pueblos hacen vanos proyectos? | 1 Why do the nations protest and the peoples grumble in vain? |
2 Los reyes de la tierra se sublevan, y los príncipes conspiran contra el Señor y contra su Ungido: | 2 Kings on earth rise up and princes plot together against the LORD and his anointed: |
3 «Rompamos sus ataduras, librémonos de su yugo». | 3 "Let us break their shackles and cast off their chains!" |
4 El que reina en el cielo se sonríe; el Señor se burla de ellos. | 4 The one enthroned in heaven laughs; the Lord derides them, |
5 Luego los increpa airadamente y los aterra con su furor: | 5 Then speaks to them in anger, terrifies them in wrath: |
6 «Yo mismo establecí a mi Rey en Sión, mi santa Montaña». | 6 "I myself have installed my king on Zion, my holy mountain." |
7 Voy a proclamar el decreto del Señor: El me ha dicho: «Tú eres mi hijo, yo te he engendrado hoy | 7 I will proclaim the decree of the LORD, who said to me, "You are my son; today I am your father. |
8 Pídeme, y te daré las naciones como herencia, y como propiedad, los confines de la tierra. | 8 Only ask it of me, and I will make your inheritance the nations, your possession the ends of the earth. |
9 Los quebrarás con un cetro de hierro, los destrozarás como a un vaso de arcilla» | 9 With an iron rod you shall shepherd them, like a clay pot you will shatter them." |
10 Por eso, reyes, sean prudentes; aprendan, gobernantes de la tierra. | 10 And now, kings, give heed; take warning, rulers on earth. |
11 Sirvan al Señor con temor; | 11 Serve the LORD with fear; with trembling bow down in homage, Lest God be angry and you perish from the way in a sudden blaze of anger. Happy are all who take refuge in God! |
12 temblando, ríndanle homenaje, no sea que se irrite y vayan a la ruina, porque su enojo se enciende en un instante. ¡Felices los que se refugian en él! |