Job 27
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | Biblija Hrvatski |
---|---|
1 Job continuó pronunciando su poema, y dijo: | |
2 ¡Por el Dios viviente, que me priva de mi derecho, y por el Todopoderoso, que me llenó de amargura; | |
3 mientras haya en mí un aliento de vida y el soplo de Dios esté en mis narices, | |
4 mis labios no dirán nada falso ni mi lengua pronunciará una mentira! | |
5 ¡Lejos de mí darles la razón a ustedes: hasta que expire, no renunciaré a mi integridad! | |
6 Me aferré a mi justicia, y no la soltaré mi corazón no se avergüenza de ninguno de mis días. | |
7 ¡Que mi enemigo tenga la suerte del malvado, y mi adversario, la del hombre injusto! | |
8 Porque ¿qué puede esperar el impío, aunque suplique, aunque eleve su alma a Dios? | |
9 ¿Acaso Dios escuchará su grito cuando le sobrevenga la calamidad? | |
10 ¿Se deleita él en el Todopoderoso e invoca a Dios en todo tiempo? | |
11 Yo los instruyo sobre la conducta de Dios, no oculto las intenciones del Todopoderoso, ¿por qué se pierden en pensamientos vanos? | |
12 Si todos ustedes ya lo han comprobado, ¿por qué se pierden en pensamientos vanos? | |
13 Esta es la parte que Dios asigna al malvado y la herencia que los violentos reciben del Todopoderoso. | |
14 Si tienen muchos hijos, la espada los espera, y sus vástagos no se saciarán de pan. | |
15 A los que sobrevivan, los sepultará la Muerte, y sus viudas no llorarán. | |
16 Si él acumula plata como polvo y amontona ropa fina como arcilla, | |
17 ¡que siga amontonando!: un justo se vestirá con ella y un inocente heredará la plata. | |
18 Se edificó una casa como la araña, como la choza que hace un guardián. | 18 Prije nego svane, on već hitro bježi kloneći se puta preko vinograda. Njegova su dobra prokleta u zemlji. |
19 Se acuesta rico, pero es por última vez: abre los ojos, y no queda nada. | 19 K’o što vrućina i žega snijeg upija, tako i podzemlje proždire grešnike. |
20 En pleno día lo asaltan los terrores y por la noche lo arrebata un torbellino. | 20 Zaboravilo ga krilo što ga rodi, ime se njegovo više ne spominje: poput stabla zgromljena je opačina. |
21 El viento del este lo levanta y se lo lleva, lo barre del lugar donde habita. | 21 Ženu nerotkinju on je zlostavljao, udovici nije učinio dobra. |
22 Se lo hostiga sin compasión y tiene que huir de la mano que lo hiere. | 22 Al’ Onaj što snažno hvata nasilnike, ustaje, a njima sva se nada gasi. |
23 La gente aplaude por su ruina y se lo silba por todas partes. | 23 Dade mu sigurnost, i on se pouzda; okom je njegove nadzirao staze. |