Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Génesis 17


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA TINTORI
1 Cuando Abram tenía noventa y nueve años, el Señor se le apareció y le dijo: «Yo soy el Dios Todopoderoso. Camina en mi presencia y sé irreprochable.1 Or quando Abramo entrò nei novantanove anni, gli apparve il Signore e gli disse: « Io sono l'iddio Onnipotente, cammina alla mia presenza e sii perfetto:
2 Yo haré una alianza contigo, y te daré una descendencia muy numerosa».2 ed io stabilirò la mia alleanza fra me e te, e ti moltiplicherò straordinariamente ».
3 Abram cayó con el rostro en tierra, mientras Dios le seguía diciendo:3 Abramo si prostrò bocconi per terra.
4 «Esta será mi alianza contigo: tú serás el padre de una multitud de naciones.4 E Dio gli disse: « Io sono: ecco il mio patto con te: tu sarai padre di molte genti.
5 Y ya no te llamarás más Abram: en adelante tu nombre será Abraham, para indicar que yo te he constituido padre de una multitud de naciones.5 Quindi non sarai più chiamato Abramo; ma Abrahamo, perchè io ti ho destinato a padre di molte genti.
6 Te haré extraordinariamente fecundo: de ti suscitaré naciones, y de ti nacerán reyes.6 E ti moltiplicherò straordinariamente, e ti farò padre di popoli, e da te usciranno dei re.
7 Estableceré mi alianza contigo y con tu descendencia a través de las generaciones. Mi alianza será una alianza eterna, y así yo seré tu Dios y el de tus descendientes.7 Ed io stabilirò il mio patto fra me e te e la tua progenie dopo di te nelle sue generazioni, con alleanza eterna, in modo che io sia Dio tuo e della tua progenie dopo di te.
8 Yo te daré en posesión perpetua, a ti y a tus descendientes, toda la tierra de Canaán, esa tierra donde ahora resides como extranjero, y yo seré su Dios».8 E a te e alla tua progenie darò la terra dove stai come straniero, tutta la terra di Canaan in eterno dominio ed io sarò loro Dio ».
9 Después, Dios dijo a Abraham: «Tú, por tu parte, serás fiel a mi alianza; tú, y también tus descendientes, a lo largo de las generaciones.9 Poi disse Dio ad Abramo: «Anche tu però osserverai il mio patto, e così la tua progenie dopo di te nelle sue generazioni.
10 Y esta es mi alianza con ustedes, a la que permanecerán fieles tú y tus descendientes; todos los varones deberán ser circuncidados.10 E il patto mio che osserverete, il patto fra me e voi e la tua progenie dopo di te, è questo: sarà tra voi circonciso ogni maschio.
11 Circuncidarán la carne de su prepucio, y ese será el signo de mi alianza con ustedes.11 Voi dunque circonciderete la carne del vostro prepuzio in segno del patto fra me e voi.
12 Al cumplir ocho días, serán circuncidados todos los varones de cada generación, tanto los nacidos en la casa como los que hayan sido comprados a un extranjero, a alguien que no es de tu sangre.12 Quando ha otto giorni ogni bambino maschio sarà tra voi circonciso, di generazione in generazione, tanto quello nato in casa quanto quello comprato, anche se non è della vostra stirpe sarà circonciso.
13 Sí, tanto los nacidos en tu casa como los que hayan sido comprados, serán circuncidados. Así ustedes llevarán grabada en su carne la señal de mi alianza eterna.13 E il mio patto segnato nella vostra carne diverrà alleanza sempiterna.
14 Y el incircunciso, aquel a quien no se haya cortado la carne de su prepucio, será excluido de su familia, porque ha quebrantado mi alianza».14 Ed ogni maschio che avrà incirconcisa la carne del prepuzio sarà sterminato dal suo popolo, perchè ha violato il mio patto ».
15 También dijo Dios a Abraham: «A Sarai, tu esposa, no la llamarás más Sarai, sino que su nombre será Sara.15 Disse ancora Dio ad Abramo: « Sarai tua moglie non la chiamar più Sarai, ma Sara;
16 Yo la bendeciré y te daré un hijo nacido de ella, al que también bendeciré. De ella suscitaré naciones, y de ella nacerán reyes de pueblos».16 io la benedirò e da lei ti darò un figlio a cui darò la benedizione, ed egli sarà capo di nazioni, e da lui usciranno re di popoli ».
17 Abraham cayó con el rostro en tierra, y se sonrió, pensando: «¿Se puede tener un hijo a los cien años? Y Sara, a los noventa, ¿podrá dar a luz?».17 Abramo si gettò bocconi per terra, e rise, dicendo in cuo suo: «Possibile che nasca un figlio ad un uomo di cento anni, e che Sara partorisca a novanta? »
18 Entonces Abraham dijo a Dios: «Basta con que Ismael viva feliz bajo tu protección».18 Poi disse a Dio: « Potesse almeno vivere Ismaele dinanzi a te! »
19 Pero Dios le respondió: «No, tu esposa Sara te dará un hijo, a quien pondrás el nombre de Isaac. Yo estableceré mi alianza con él y con su descendencia como una alianza eterna.19 E Dio rispose ad Abramo: «Proprio Sara tua moglie ti partorirà un figliolo, e gli porrai nome Isacco, ed io stabilirò il mio patto con lui e colla sua progenie dopo di lui con una alleanza perpetua.
20 Sin embargo, también te escucharé en lo que respecta a Ismael: lo bendeciré, lo haré fecundo y le daré una descendencia muy numerosa; será padre de doce príncipes y haré de él una gran nación.20 Ma anche riguardo a Ismaele ti ho esaudito: lo benedirò, lo renderò fecondo, lo moltiplicherò grandemente; ed egli genererà dodici principi, ed io lo farò divenire un gran popolo.
21 Pero mi alianza la estableceré con Isaac, el hijo que Sara te dará el año próximo, para esta misma época».21 Ma il mio patto lo stabilirò con Isacco, che Sara ti partorirà in questo tempo l'anno venturo ».
22 Y cuando terminó de hablar, Dios se alejó de Abraham.22 E come ebbe finito di parlare, Dio, levandosi in alto, lasciò Abramo
23 Entonces Abraham tomó a su hijo Ismael y a todos los demás varones que estaban a su servicio –tanto los que habían nacido en su casa como los que había comprado– y aquel mismo día les circuncidó la carne del prepucio, conforme a la orden que Dios le había dado.23 Prese adunque Abramo il suo figlio Ismaele e tutti i servi natigli in casa, e tutti quelli che aveva comprati, tutti i maschi di casa sua e li circoncise subito, in quello stesso giorno, come Dio gli aveva ordinato.
24 Cuando fueron circuncidados, Abraham tenía noventa y nueve años,24 Abramo aveva novantanove anni quando si circoncise,
25 y su hijo Ismael, trece.25 ed Ismaele, quando fu circonciso, aveva tredici anni.
26 Abraham e Ismael fueron circuncidados el mismo día;26 Abramo e Ismaele furon circoncisi nello stesso giorno.
27 y todos los varones de su servidumbre, los nacidos en su casa y los comprados a extranjeros, fueron circuncidados junto con él.27 E furono parimenti circoncisi tutti gli uomini della sua casa, tanto quelli che vi eran nati, quanto i comprati e gli stranieri.