Salmos 92
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Salmo. Cántico. Para el día de sábado. | 1 It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto thy name, O most High: |
2 Bueno es dar gracias a Yahveh, y salmodiar a tu nombre, Altísimo, | 2 To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night, |
3 publicar tu amor por la mañana, y tu lealtad por las noches, | 3 Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound. |
4 al son del arpa de diez cuerdas y la lira, con un susurro de cítara. | 4 For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands. |
5 Pues con tus hechos, Yahveh, me regocijas, ante las obras de tus manos grito: | 5 O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep. |
6 «¡Qué grandes son tus obras, Yahveh, qué hondos tus pensamientos!» | 6 A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this. |
7 El hombre estúpido no entiende, el insensato no comprende estas cosas. | 7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever: |
8 Si brotan como hierba los impíos, si florecen todos los agentes de mal, es para ser destruidos por siempre; | 8 But thou, LORD, art most high for evermore. |
9 mas tú, Yahveh, eres excelso por los siglos. | 9 For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered. |
10 Mira cómo tus enemigos perecen, se dispersan todos los agentes de mal. | 10 But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil. |
11 Pero tú alzas mi frente como la del búfalo, derramas sobre mí aceite nuevo; | 11 Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me. |
12 mi ojo desafía a los que me acechaban, mi oído escucha a los malvados. | 12 The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon. |
13 Florece el justo como la palmera, crece como un cedro del Líbano. | 13 Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God. |
14 Plantados en la Casa de Yahveh, dan flores en los atrios del Dios nuestro. | 14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing; |
15 Todavía en la vejez producen fruto, se mantienen frescos y lozanos, | 15 To shew that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him. |
16 para anunciar lo recto que es Yahveh: mi Roca, no hay falsedad en él. |