SCRUTATIO

Sonntag, 22 Juni 2025 - San Tommaso Moro ( Letture di oggi)

Salmos 50


font
BIBLIAKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Del maestro de coro. Salmo. De David.
1 Ászáf zsoltára. Szól az Úr, az istenek Istene, és szólítja a földet napkelettől napnyugatig.
2 Cuando el profeta Natán le visitó después que aquél se había
unido a Betsabé.
2 Felragyog Sionból ékes szépséggel az Isten.
3 Tenme piedad, oh Dios, según tu amor,
por tu inmensa ternura borra mi delito,
3 Jön íme, Isten, íme, jön a mi Istenünk és nem hallgat: színe előtt emésztő tűz, körülötte hatalmas förgeteg.
4 lávame a fondo de mi culpa,
y de mi pecado purifícame.
4 Szólítja onnan felülről az eget s a földet, hogy népe fölött ítélkezzék:
5 Pues mi delito yo lo reconozco,
mi pecado sin cesar está ante mí;
5 »Gyűjtsétek elém szentjeimet, akik az áldozatban szövetségre léptek velem.«
6 contra ti, contra ti solo he pecado,
lo malo a tus ojos cometí.
Por que aparezca tu justicia cuando hablas
y tu victoria cuando juzgas.
6 Igazságát hirdetik az egek, mert Isten tart ítéletet.
7 Mira que en culpa ya nací,
pecador me concibió mi madre.
7 »Halljad én népem, hadd beszéljek, Izrael, hadd tegyek bizonyságot ellened: Én Isten, a te Istened vagyok.
8 Mas tú amas la verdad en lo íntimo del ser,
y en lo secreto me enseñas la subiduría.
8 Nem áldozataidért perelek veled, hisz égő áldozataid folyton előttem vannak.
9 Rocíame con el hisopo, y seré limpio,
lávame, y quedaré más blanco que la nieve.
9 Nem veszek el házadból fiatal bikákat, sem nyájaidból kecskebakokat.
10 Devuélveme el son del gozo y la alegría,
exulten los huesos que machacaste tú.
10 Mert enyém az erdő minden vadja, az állatok ezrei a hegyekben.
11 Retira tu faz de mis pecados,
borra todas mis culpas.
11 Ismerem az ég minden madarát, és ami csak mozog a mezőn, az enyém.
12 Crea en mí, oh Dios, un puro corazón,
un espíritu firme dentro de mí renueva;
12 Ha éheznék, nem kellene neked szólnom, mert enyém a földkerekség, s mindaz, ami betölti.
13 no me rechaces lejos de tu rostro,
no retires de mí tu santo espíritu.
13 Eszem-e én a bikák húsát, iszom-e én a kecskebakok vérét?
14 Vuélveme la alegría de tu salvación,
y en espíritu generoso afiánzame;
14 Dicséretet mutass be áldozatul Istennek, és teljesítsd fogadalmaidat a Fölségesnek;
15 enseñaré a los rebeldes tus caminos,
y los pecadores volverán a ti.
15 Hívj segítségül a szorongatás napján: megmentelek, és te dicsérni fogsz engem.«
16 Líbrame de la sangre, Dios, Dios de mi salvación,
y aclamará mi lengua tu justicia;
16 A bűnöshöz azonban így szól az Isten: »Miért beszélsz te parancsolataimról, s miért veszed szádra szövetségemet?
17 abre, Señor, mis labios,
y publicará mi boca tu alabanza.
17 Hiszen te gyűlölöd a fegyelmet, és hátad mögé veted szavaimat.
18 Pues no te agrada el sacrificio,
si ofrezco un holocausto no lo aceptas.
18 Ha tolvajt láttál, vele tartottál, házasságtörőkkel közösködtél.
19 El sacrificio a Dios es un espíritu contrito;
un corazón contrito y humillado, oh Dios, no lo
desprecias.
19 Szád gonoszságot árasztott, és nyelved csalárdságot szőtt.
20 ¡Favorece a Sión en tu benevolencia,
reconstruye las murallas de Jerusalén!
20 Leültél és testvéred ellen beszéltél, és gáncsot vetettél anyád fia elé.
21 Entonces te agradarán los sacrificios justos,
- holocausto y oblación entera -
se ofrecerán entonces sobre tu altar novillos.
21 Így cselekedtél, s mivel én hallgattam, azt hitted, hogy olyan vagyok, mint te. Pedig perbeszállok veled és mindezt felhozom ellened.
22 «¡Entended esto bien los que olvidáis a Dios,
no sea que yo arrebate y no haya quien libre!
22 Értsétek meg ezt ti, akik megfeledkeztek Istenről, nehogy védtelenek legyetek, amikor elragadlak titeket!
23 El que ofrece sacrificios de acción de gracias me da gloria,
al hombre recto le mostraré la salvación de Dios».

SALMOS Cap.51
23 Aki a dicséret áldozatát mutatja be, az tisztel engem, és aki bűntelenül jár az úton, annak mutatom meg Isten üdvösségét.«