Salmos 111
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBLIA | DIODATI |
|---|---|
| 1 ¡Aleluya! Alef. Doy gracias a Yahveh de todo corazón, Bet. en el consejo de los justos y en la comunidad. | 1 ALLELUIA. Io celebrerò il Signore con tutto il cuore, Nel consiglio, e nella raunanza degli uomini diritti. |
| 2 Guímel. Grandes son las obras de Yahveh, Dálet. meditadas por los que en ellas se complacen. | 2 Grandi son le opere del Signore, Spiegate davanti a tutti quelli che si dilettano in esse. |
| 3 He. Esplendor y majestad su obra, Vau. su justicia por siempre permanece. | 3 Le sue opere son gloria e magnificenza; E la sua giustizia dimora in eterno. |
| 4 Zain. De sus maravillas ha dejado un memorial. Jet. ¡Clemente y compasivo Yahveh! | 4 Egli ha rendute memorabili le sue maraviglie; Il Signore è grazioso e pietoso. |
| 5 Tet. Ha dado alimento a quienes le temen, Yod. se acuerda por siempre de su alianza. | 5 Egli dà da vivere a quelli che lo temono; Egli si ricorda in eterno del suo patto |
| 6 Kaf. Ha revelado a su pueblo el poder de sus obras, Lámed. dándole la heredad de las naciones. | 6 Egli ha dichiarata al suo popolo la potenza delle sue opere, Dandogli l’eredità delle genti. |
| 7 Mem. Verdad y justicia, las obras de sus manos, Nun. leales todas sus ordenanzas, | 7 Le opere delle sue mani son verità e dirittura; Tutti i suoi comandamenti son veraci; |
| 8 Sámek. afirmadas para siempre jamás, Ain. ejecutadas con verdad y rectitud. | 8 Stabili in sempiterno, Fatti con verità, e con dirittura. |
| 9 Pe. Ha enviado redención a su pueblo, Sade. ha fijado para siempre su alianza; Qof. santo y temible es su nombre. | 9 Egli ha mandata la redenzione al suo popolo; Egli ha ordinato il suo patto in eterno; Il suo Nome è santo e tremendo. |
| 10 Res. Principio del saber, el temor de Yahveh; Sin. muy cuerdos todos los que lo practican. Tau. Su alabanza por siempre permanece. | 10 Il principio della sapienza è il timor del Signore; Ogni uomo che mette in opera i suoi comandamenti, ha buon senno; La sua lode dimora in perpetuo |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ