Livre des Psaumes 70
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | DIODATI |
---|---|
1 Au maître de chant. De David. Pour faire mémoire. | 1 Salmo di Davide, da rammemorare; dato al capo de’ Musici O DIO, affrettati a liberarmi; O Signore, affrettati in mio aiuto. |
2 Ô Dieu, daigne me délivrer, Seigneur, hâte-toi de me secourir. | 2 Quelli che cercano l’anima mia sien confusi e svergognati; Quelli che prendono piacere nel mio male voltin le spalle, E sieno svergognati. |
3 Qu’ils soient déçus et humiliés, ceux qui en veulent à ma vie, qu’ils reculent, couverts de honte, ceux qui cherchent à me nuire! | 3 Quelli che dicono: Eia, eia! Voltin le spalle, per ricompensa del vituperio che mi fanno. |
4 Qu’ils aillent cacher leur confusion, ceux qui m’accusent et disent: “Le voilà pris!” | 4 Rallegrinsi, e gioiscano in te Tutti quelli che ti cercano; E quelli che amano la tua salute Dicano del continuo: Magnificato sia Iddio. |
5 Donne cette joie à ceux qui te cherchent, qu’ils puissent se réjouir en toi. Ceux qui attendent ton salut rediront alors: “Le Seigneur est grand!” | 5 Ora, quant’è a me, io son povero e bisognoso; O Dio, affrettati a venire a me; Tu sei il mio aiuto, ed il mio liberatore; O Signore, non tardare |
6 Je suis si humble et malheureux, Seigneur, pense un peu à moi. Tu es mon secours, mon sauveur, ne tarde pas, ô mon Dieu. |