Livre des Psaumes 53
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Au maître de chant. Sur un ton plaintif. Méditation. De David. | 1 Unto the end. In verses, the understanding of David, |
2 L’insensé a décidé: “Il n’y a pas de Dieu”. C’est la corruption, c’est l’immoralité: pas un qui fasse le bien. | 2 when the Ziphites had arrived and they said to Saul, “Has not David been hidden with us?” |
3 Dieu se penche du haut des cieux sur cette race d’Adam. Il cherche du regard un homme qui vaille, quelqu’un qui recherche Dieu. | 3 Save me, O God, by your name, and judge me in your virtue. |
4 Mais tous se sont dévoyés, également pervertis, pas un qui fasse le bien, pas même un seul. | 4 O God, listen to my prayer. Pay attention to the words of my mouth. |
5 Ils ne pensent donc pas, ces gens qui font le mal et qui dévorent mon peuple: c’est là leur pain, ils ne prient jamais Dieu. | 5 For strangers have risen up against me, and the strong have sought my soul. And they have not set God before their eyes. |
6 Mais les voici frappés d’effroi, sans raison, Dieu soudain disperse les os du renégat. Dieu les a rejetés, c’est pourquoi ils restent couverts de honte. | 6 For behold, God is my helper, and the Lord is the protector of my soul. |
7 Quand donc brillera en Sion le salut d’Israël? Quand Dieu ramènera son peuple, ce sera la joie en Jacob, Israël sera comblé. | 7 Turn back the evils upon my adversaries, and ruin them by your truth. |
8 I will freely sacrifice to you, and I will confess your name, O God, because it is good. | |
9 For you have quickly rescued me from all tribulation, and my eye has looked down upon my enemies. |