Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 16


font
BIBLES DES PEUPLESBIBBIA CEI 2008
1 Poème de David. Garde-moi, mon Dieu, car je m’abrite en toi!1 Miktam. Di Davide.Proteggimi, o Dio: in te mi rifugio.
2 Je lui ai dit: “Tu es mon Seigneur, je ne veux rien avoir sinon toi.”2 Ho detto al Signore: «Il mio Signore sei tu,solo in te è il mio bene».
3 Les dieux de cette terre ne sont que fumier, malheur à ceux qui trouvent en eux leur plaisir3 Agli idoli del paese,agli dèi potenti andava tutto il mio favore.
4 et courent après eux: leurs maux seront sans nombre. Je ne verserai pas le sang en leur honneur, on ne m’entendra pas prononcer leurs noms.4 Moltiplicano le loro penequelli che corrono dietro a un dio straniero.Io non spanderò le loro libagioni di sangue,né pronuncerò con le mie labbra i loro nomi.
5 Le Seigneur est ma part, mon héritage et la coupe qui me porte bonheur: garde-moi cette part.5 Il Signore è mia parte di eredità e mio calice:nelle tue mani è la mia vita.
6 Le tirage au cordeau m’a laissé le meilleur, je suis ravi de mon héritage.6 Per me la sorte è caduta su luoghi deliziosi:la mia eredità è stupenda.
7 Je bénis le Seigneur qui toujours me conseille, même durant les nuits mon cœur m’avertit.7 Benedico il Signore che mi ha dato consiglio;anche di notte il mio animo mi istruisce.
8 Je garde toujours le Seigneur devant mes yeux, s’il se tient à ma droite, qui pourra m’ébranler?8 Io pongo sempre davanti a me il Signore,sta alla mia destra, non potrò vacillare.
9 J’en ai le cœur joyeux, je me sens tout en fête, même ma chair en éprouve sécurité,9 Per questo gioisce il mio cuoreed esulta la mia anima;anche il mio corpo riposa al sicuro,
10 car tu ne donneras pas mon âme au royaume des morts, tu ne voudras pas pour ton fidèle l’expérience de la corruption.10 perché non abbandonerai la mia vita negli inferi,né lascerai che il tuo fedele veda la fossa.
11 Tu me feras connaître le chemin de la vie, une plénitude de joie en ta présence, un bonheur sans fin juste à ta droite.11 Mi indicherai il sentiero della vita,gioia piena alla tua presenza,dolcezza senza fine alla tua destra.