Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 13


font
BIBLES DES PEUPLESGREEK BIBLE
1 Au maître de chant. Psaume de David.1 Εις τον πρωτον μουσικον. Ψαλμος του Δαβιδ.>> Εως ποτε, Κυριε, θελεις με λησμονει διαπαντος; εως ποτε θελεις κρυπτει το προσωπον σου απ' εμου;
2 Veux-tu donc, Seigneur, m’oublier jusqu’à la fin? Voudras-tu toujours me cacher ton visage?2 Εως ποτε θελω εχει βουλας εν τη ψυχη μου, οδυνας καθ' ημεραν εν τη καρδια μου? εως ποτε θελει υψονεσθαι ο εχθρος μου επ' εμε;
3 Devrai-je sans cesse garder en moi ma souffrance et dans mon cœur le chagrin tout au long du jour? Mon ennemi sera-t-il toujours le plus fort?3 Επιβλεψον? εισακουσον μου, Κυριε ο Θεος μου? φωτισον τους οφθαλμους μου, μηποτε υπνωσω τον υπνον του θανατου?
4 Regarde et réponds-moi, Seigneur mon Dieu. Que mes yeux voient ta lumière, ou je m’endors avec les morts.4 Μηποτε ειπη ο εχθρος μου, Υπερισχυσα κατ' αυτου, και οι θλιβοντες με αγαλλιασθωσιν, εαν σαλευθω.
5 Alors mon ennemi pourra dire: “Je l’ai eu”, et mes adversaires s’amuseront de ma chute.5 Αλλ' εγω ηλπισα επι το ελεος σου? η καρδια μου θελει αγαλλεσθαι εις την σωτηριαν σου.
6 Mais moi, je m’en remets à ta grâce, donne à mon cœur la joie d’être sauvé. Alors mon chant dira: “Le Seigneur m’a fait du bien.”6 Θελω ψαλλει εις τον Κυριον, διοτι με αντημειψε.