Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Deuxième livre de Samuel 8


font
BIBLES DES PEUPLESLA SACRA BIBBIA
1 Après cela David battit les Philistins et ils lui furent soumis: David mit fin au pouvoir philistin.1 Dopo queste cose Davide sconfisse i Filistei e li umiliò, prendendo di mano ai Filistei Gat e le sue dipendenze.
2 Il battit de même les Moabites. Il les fit coucher à terre et mesurer avec un cordeau; on en mesurait deux cordeaux qui étaient mis à mort, et un cordeau à qui on laissait la vie. Les Moabites devinrent un peuple soumis qui payait un tribut à David.2 Sconfisse pure i Moabiti, li misurò con la fune facendoli giacere a terra: ne misurò due funi da uccidere e un'altra fune completa da lasciare in vita. Così Moab diventò servo di Davide e pagò il tributo.
3 David battit Hadadézer, fils de Réhob, roi de Saba, lorsque celui-ci fit une expédition pour redevenir maître du Fleuve.3 Poi Davide sconfisse Adad-E'zer, figlio di Recòb, re di Zobà, quando andava a ristabilire il suo potere sul Fiume.
4 Il lui prit 1 700 combattants des chars et 20 000 hommes de pied. David coupa les jarrets de tous les attelages: il n’en garda que 100.4 Davide gli catturò mille e settecento cavalieri e ventimila fanti, tagliò i garretti a tutti i cavalli lasciandone solo cento capi.
5 Les Araméens de Damas voulurent porter secours à Hadadézer, roi de Saba, mais David leur tua 20 000 hommes.5 Allora Aram di Damasco corse in aiuto di Adad-E'zer, re di Zobà, ma Davide uccise ventiduemila uomini di Aram.
6 Après cela David établit des gouverneurs dans la région de Damas et les Araméens furent soumis à David: ils lui payaient un tribu. C’est ainsi que Yahvé donna la victoire à David partout où il allait.6 Davide pose prefetti in Aram di Damasco e Aram diventò servo di Davide e pagò il tributo. Così il Signore diede a Davide la vittoria dovunque andò.
7 David prit les boucliers d’or que portaient les gardes de Hadadézer et les emmena à Jérusalem.7 Davide prese gli scudi d'oro che appartenevano ai servi di Adad-E'zer e li portò a Gerusalemme.
8 Le roi David enleva encore une énorme quantité de bronze à Tébah et à Bérotaï, les villes de Hadadézer.8 Inoltre da Bètach e da Berotài, città di Adad-E'zer, il re Davide portò via moltissimo bronzo.
9 Lorsque Toou, roi de Hamat, apprit que David avait écrasé l’armée de Hadadézer,9 Quando Toù, re di Camat, udì che Davide aveva sconfitto tutte le forze di Adad-E'zer,
10 il envoya son fils Hadoram à David pour le saluer et le féliciter d’avoir fait la guerre à Hadadézer et de l’avoir vaincu. Hadadézer en effet était toujours en guerre avec Toou. Hadoram apporta des objets en argent, en or et en bronze.10 mandò suo figlio Adduràm dal re Davide a porgere saluti e benedizione per aver combattuto contro Adad-E'zer e averlo sconfitto. Adad-E'zer infatti era stato più volte in guerra con Toù. Adduràm portò con sé oggetti d'argento, d'oro e di bronzo.
11 Le roi David consacra le tout à Yahvé, en même temps que l’argent et l’or provenant de toutes les nations qu’il avait soumises:11 Il re Davide consacrò anche questi al Signore, insieme con tutto l'argento e l'oro che aveva consacrato, proveniente da tutti i popoli che aveva soggiogato:
12 Aram, Moab, les Ammonites, les Philistins, Amalec; il y avait là, bien entendu, le trésor qu’il avait pris à Hadadézer, fils de Réob, roi de Saba.12 da Aram, da Moab, dagli Ammoniti, dai Filistei, da Amalek e dal bottino di Adad-E'zer, figlio di Recòb, re di Zobà.
13 David se rendit célèbre encore lorsqu’il revint d’avoir battu les Édomites dans la vallée du Sel: ils étaient 18 000.13 Davide si fece un nome al suo ritorno sconfiggendo diciottomila Idumei nella Valle del Sale.
14 Il établit des gouverneurs en Édom et tous les Édomites furent soumis à David. Yahvé donnait la victoire à David partout où il allait.14 Pose prefetti in Edom: in tutta la regione pose dei prefetti; e l'intero Edom diventò servo di Davide. Così il Signore diede a Davide la vittoria dovunque andò.
15 David régna sur tout Israël, il rendait le droit et faisait justice à son peuple,15 Davide fu re su tutto Israele e amministrò rettamente la giustizia a tutto il suo popolo.
16 Joab, fils de Sérouya commandait l’armée, Yochafat, fils d’Ahiloud était le porte-parole,16 Ioab, figlio di Zeruià, era capo dell'esercito; Giosafat, figlio di Achilùd, segretario;
17 Sadoq et Ébyatar, fils d’Ahimélek, fils d’Ahitoub, étaient prêtres, Séraya était secrétaire;17 Zadòk, figlio di Achitùb, ed Ebiatàr, figlio di Achimelech, erano sacerdoti; Seraià scriba;
18 Bénayas, fils de Yoyada commandait la garde des Kérétiens et des Pélétiens, les fils de David étaient prêtres.18 Benaià, figlio di Ioiadà, capo dei Cretei e dei Peletei; e i figli di Davide erano ministri.